John 18:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Սա այն Կայիափան էր, որ Հրէաներին խրատ տուաւ, թէ՝ Լաւ է, մէկ մարդ կորչի ժողովրդի համար։
Armenian Eastern Bible 1994 Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խրատ տուեց, թէ աւելի լաւ է, որ ժողովրդի համար մէկ մարդ մեռնի:
Armenian Western NT 1994? Այս Կայիափան էր՝ որ թելադրեց Հրեաներուն. «Աւելի օգտակար է որ մէ՛կ մարդ մեռնի ժողովուրդին համար»
armenian-1853 Ասիկա ա՛յն Կայիափան էր, որ Հրէից խրատ տուաւ թէ՝ ‘Աղէկ է որ մարդ մը կորսուի ժողովուրդին համար’։
armenian-2017 Ասիկա ա՛յն Կայիափան էր, որ Հրէից խրատ տուաւ թէ՝ «Աղէկ է որ մարդ մը կորսուի ժողովուրդին համար»։
armenian-2018 Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խորհուրդ տվեց, թե ավելի լավ է՝ ժողովրդի համար մեկ մարդ մեռնի։
armenian-2019 Ասիկա այն Կայիափան էր, որ Հրեայ ղեկավարներուն խորհուրդ տուած էր՝ ըսելով, թէ աւելի լաւ է որ մէկ հոգի մեռնի ժողովուրդին համար։
armenian-nea Սա այն Կայիափան էր, որ հրեաներին խրատ տվեց, թե ավելի լավ է, որ ժողովրդի համար մեկ մարդ մեռնի։