Isaiah 41:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Ո՞վ պատմեց սկզբիցը, որ իմանանք, եւ առաջուց, որ ասենք՝ Ճշմարիտ է. ոչ իմացնող կայ. ոչ լուր տուող կայ, եւ ոչ ձեր խօսքերին լսող կայ։
Armenian Eastern Bible 1994 Ո՞վ կը պատմի սկզբում եղածի մասին, որ գիտենանք, եւ կամ աւելի առաջ կատարուածի մասին, որ ասենք, թէ ճշմարիտ է. ո՛չ
armenian-1853 Ո՞վ պատմեց սկիզբէն՝ որ գիտնանք Ու առաջուան դարերէն՝ որ «Ճշմարիտ է», ըսենք. Ո՛չ յայտնող մը կայ, ո՛չ գիտցնող մը Եւ ո՛չ ալ ձեր խօսքերուն մտիկ ընող մը։
armenian-2018 Ո՞վ հայտարարեց սկզբից, որ իմանանք, և ավելի առաջ, որ ասենք՝ ճշմարիտ է. իմացնող չկա, հայտարարող չկա, ձեր խոսքերը լսող չկա։
armenian-nea Ո՞վ կպատմի սկզբում եղածի մասին, որ հասկանանք, և կամ ավելի առաջ կատարվածի մասին, որ ասենք, թե ճշմարիտ է. ո՛չ առաջներում եղածի մասին պատմող կա, և ո՛չ էլ մեկը, որ լսի ձեր խոսքերը։