Hosea 10:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Խօսքեր են խօսել, սուտ երդուել, ուխտ դնելիս, եւ դատաստանը սէզի պէս պիտի բուսնէ արտի ակօսների վերայ։
Armenian Eastern Bible 1994 քանի որ հիմա կ՚ասեն. «Թագաւոր չունենք, որովհետեւ Տիրոջից չվախեցանք, բայց թագաւորը ի՞նչ կարող է անել մեզ համար»:
armenian-1853 Ուխտ ըրած ատեննին սուտ երդում ընելով խօսեցան։ Պատուհասը արտին ակօսներուն մէջ թունաւոր խոտերու պէս պիտի բուսնի։
armenian-2018 Սին խոսքեր են խոսում, սուտ երդվում են ուխտ կնքելիս, և դատաստանը մոլախոտի պես բուսնում է արտի ակոսների մեջ։
armenian-nea Եթե խոսքեր ասի՝ ստապատիր են. ուխտ կկնքի, և արդարադատությունն ինչպես սիզախոտ կաճի ագարակի անմշակ հողում։