Ezekiel 7:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Բռնաւորութիւնը վեր կացաւ իբրեւ ամբարշտութեան գաւազան. Ոչ մի բան նորանցից, ոչինչնորանց բազմութիւնիցն ու ոչինչ նորանց ճոխութիւնիցը պիտի չմնայ, եւ ոչ մի վայելչութիւն՝ նորանցում։
Armenian Eastern Bible 1994 Խորտակելու եմ անօրէնի չարութիւնը, սակայն ոչ իրարանցումով ու փութով: Նրանց խելքը գլուխներին չէ, ոչ էլ գեղեցկութիւն
armenian-1853 Բռնութիւնը ելաւ ու ամբարշտութեան գաւազան եղաւ։ Անոնցմէ մարդ պիտի չմնայ. Անոնց բազմութենէն ու ստացուածքէն բան մը պիտի չմնայ, Անոնց մէջ վայելչութիւն պիտի չըլլայ»։
armenian-2018 Բռնությունն աճեց իբրև ամբարշտության գավազան. ոչ մի բան չպիտի մնա նրանցից, ոչինչ՝ նրանց բազմությունից և ոչինչ՝ նրանց ճոխությունից, և նրանց մեջ ոչ մի վայելչություն չպիտի լինի ։
armenian-nea Խորտակելու ես անօրենի հենարանը, սակայն ո՛չ աղմուկով, ո՛չ էլ փութով։ Նրանք ո՛չ միտք ունեն, ո՛չ էլ գեղեցկություն։