Ezekiel 6:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Հեռին ժանտախտով պիտի մեռնէ, եւ մօտիկը սրով պիտի ընկնէ, եւ մնացածն ու պաշարուածը սովով պիտի մեռնէ, եւ ես պիտի կատարեմ իմ բարկութիւնը նորանց վերայ։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Ով որ հեռու է՝ համաճարակից է մեռնելու, իսկ ով մօտ է՝ սրից է ընկնելու. մնացածն ու պաշարուածը սովից են մեռնելու: |
| armenian-1853 | Հեռուն եղողը ժանտախտով պիտի մեռնի ու մօտ եղողը սուրով պիտի իյնայ։ Մնացածը ու պաշարման մէջ եղողը՝ ՝ սովով պիտի մեռնի։ Այսպէս իմ սրտմտութիւնս անոնց վրայ պիտի թափեմ։ |
| armenian-2018 | Հեռավորը ժանտախտով պիտի մեռնի, իսկ մոտիկը սրով պիտի ընկնի, մնացածն ու պահպանվածը սովից պիտի մեռնի, և ես պիտի սպառեմ իմ զայրույթը նրանց վրա։ |
| armenian-nea | Ով որ հեռու է, ժանտախտից է մեռնելու, ով էլ որ մոտ է, սրից է ընկնելու, իսկ ով որ մնում է և ով պաշարման մեջ է, սովից են կոտորվելու։ Այսպիսով իմ բարկությունն եմ իրագործելու նրանց վրա։ |