Ezekiel 20:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ ես նորանց ասեցի. Դա ի՞նչ բարձրաւանդակ է ուր որ դուք գնում էք, եւ նորան մինչեւ այս օրը բարձրաւանդակ են անուանում։
Armenian Eastern Bible 1994 Եւ ասացի նրանց. «Այդ ի՞նչ աբբանա՝ բարձրադիր սրբավայր է, ուր դուք մտնում էք»: Եւ այն կոչուեց աբբանա: Ու այդպէս է
armenian-1853 (Անոնց ըսի. ‘Ի՞նչ է այդ բարձր տեղը, ուր դուք կ’երթաք, որուն անունը մինչեւ այսօր Բարձր տեղ կը կոչուի’)։
armenian-2018 Եվ ես նրանց հարցրի. "Դա ի՞նչ բարձրադիր վայր է, ուր գնում եք դուք"”, և այն մինչև այսօր բամահ են անվանում։
armenian-nea Եվ նրանց ասացի. “Ի՞նչ է այդ բարձրադիր վայրը, ուր դուք մտնում եք”։ Եվ այն կոչվեց Բամա։ Այդպես էլ կոչվում է մինչև այսօր։