Ezekiel 19:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ կրակ դուրս եկաւ նորա ոստերի մի շառաւիղիցը, կերաւ նորա պտուղը, եւ նորա վերայ զօրաւոր ճիւղ չմնաց իշխանի գաւազանի համար։ Սա ողբ է, եւ ողբ պիտի լինի։
Armenian Eastern Bible 1994 Կրակ ելաւ նրա ընտիր-ընտիր բներից ու ճարակեց այն: Եւ նրանում հզօր մական չմնաց: Ազգը ողբի առակ է դարձել, ողբ էլ պիտի
armenian-1853 Անոր ոստերուն մէկ կօթունէն կրակ ելաւ, Անոր պտուղը կերաւ։ Անոր վրայ իշխանի գաւազանի համար զօրաւոր ճիւղ չմնաց։ Ասիկա ողբալի պիտի ըլլայ»։
armenian-2018 Կրակ դուրս եկավ նրա ոստերի բնից, կերավ նրա պտուղը, և նրա վրա զորավոր ճյուղ չմնաց իշխանավորի ցուպի համար։ Սա ողբ է և իբրև ողբ կլինի”»։
armenian-nea Նրա ամենաընտիր ճյուղերից կրակ դուրս ելավ և նրան այրեց։ Նրա մեջ զորավոր գավազան չմնաց։ Ազգը ողբի առակ է դարձել, ողբի համար էլ պիտի լինի”»։