Acts 9:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Երբոր բաւական օրեր լրացան, Հրէաները խորհուրդ արին՝ որ սպանեն նորան։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Նրանց նենգութիւնը Սօղոսին յայտնի դարձաւ, քանի որ գիշեր-ցերեկ քաղաքի դռները պահում էին, որպէսզի նրան սպանեն: |
| Armenian Western NT 1994? | Շատ օրեր անցնելէն ետք՝ Հրեաները խորհրդակցեցան որ սպաննեն զայն. |
| armenian-1853 | Շատ օրեր անցնելէն ետքը՝ Հրեաները խորհուրդ ըրին որ զանիկա սպաննեն։ |
| armenian-2017 | Շատ օրեր անցնելէն ետքը՝ Հրեաները խորհուրդ ըրին որ զանիկա սպաննեն։ |
| armenian-2018 | Բազում օրեր անց հրեաները որոշեցին նրան սպանել։ |
| armenian-2019 | Ժամանակ մը ետք, Դամասկոսի Հրեաները որոշեցին Սօղոսը սպաննել։ |
| armenian-nea | Բազում օրեր անցնելուց հետո հրեաները պայմանավորվեցին սպանել նրան։ |