Acts 4:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ ասեցին. Ի՞նչ անենք այս մարդկանցը, որ երեւելի նշան եղաւ սորանց ձեռովը. Որ Երուսաղէմի մէջ բոլոր բնակողներին յայտնի է, եւ կարող չենք ուրանալ։
Armenian Eastern Bible 1994 «Ի՞նչ պիտի անենք այս մարդկանց, քանի որ նրանց միջոցով աչքի ընկնող նշան կատարուեց. Երուսաղէմի բոլոր բնակիչներին արդէն
Armenian Western NT 1994? եւ ըսին. «Ի՞նչ ընենք այս մարդոց. որովհետեւ Երուսաղէմի բոլոր բնակիչներուն բացայայտ է թէ իսկապէս երեւելի նշան մը կատարուեցաւ ասոնց միջոցով, ու մենք չենք կրնար ուրանալ:
armenian-1853 Եւ ըսին. «Ի՞նչ ընենք այս մարդոց. վասն զի Երուսաղէմի բոլոր բնակիչներուն յայտնի է թէ ասոնց ձեռքով երեւելի հրաշք մը եղաւ ու մենք չենք կրնար ուրանալ։
armenian-2017 եւ ըսին. «Ի՞նչ ընենք այս մարդոց. վասն զի Երուսաղէմի բոլոր բնակիչներուն յայտնի է թէ ասոնց ձեռքով երեւելի հրաշք մը եղաւ ու մենք չենք կրնար ուրանալ։
armenian-2018 ասելով. «Ի՞նչ անենք այս մարդկանց, քանի որ սրանց ձեռքով երևելի հրաշք է գործվել, որը հայտնի է Երուսաղեմի բոլոր բնակիչներին, և մենք չենք կարող հերքել։
armenian-2019 ըսելով. –Ի՞նչ ընենք այս մարդոց. բացայայտ հրաշք մըն է որ կատարուեցաւ անոնց ձեռքով, եւ Երուսաղէմի բոլոր բնակիչները գիտեն այդ մասին. ատիկա չենք կրնար ուրանալ։
armenian-nea ասելով. «Ի՞նչ անենք այս մարդկանց, քանի որ մի կողմից նրանց միջոցով աչքի ընկնող նշան կատարվեց, մյուս կողմից էլ Երուսաղեմի բոլոր բնակիչներին արդեն հայտնի է, և մենք չենք կարող ուրանալ։