Acts 24:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Բայց նա յոյս էլ ունէր, որ Պօղոսիցը մի բան կ’տրուի իրան, որ նորան արձակէ եւ նորա համար շատ անգամ կանչում էր նորան եւ նորա հետ խօսում։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Միաժամանակ ակնկալում էր, որ Պօղոսից իրեն դրամ կը տրուի. դրա համար յաճախ կանչելով նրան՝ խօսում էր նրա հետ: |
| Armenian Western NT 1994? | Նաեւ յոյս ունէր որ Պօղոս իրեն դրամ տայ. ուստի յաճախ կը կանչէր զայն եւ կը խօսակցէր անոր հետ: |
| armenian-1853 | Նաեւ յոյս ունէր, որ Պօղոսին կողմէն իրեն ստակ տրուի, անոր համար շատ անգամ կանչել կու տար զանիկա ու անոր հետ կը խօսակցէր։ |
| armenian-2017 | Նաեւ յոյս ունէր, որ Պօղոսին կողմէն իրեն ստակ տրուի, անոր համար շատ անգամ կանչել կու տար զանիկա ու անոր հետ կը խօսակցէր։ |
| armenian-2018 | Միևնույն ժամանակ նա ակնկալում էր, որ Պողոսն իրեն դրամ կտա, և դրա համար հաճախ էր կանչում նրան ու հետը զրուցում։ |
| armenian-2019 | Նոյն ատեն յոյս ունէր, որ Պօղոս դրամ կու տայ իրեն։ Ատոր համար ալ շատ յաճախ կանչել կու տար զայն եւ կը խօսէր անոր հետ։ |
| armenian-nea | Միաժամանակ ակնկալում էր, որ Պողոսից իրեն դրամ կհասնի. դրա համար, հաճախակի կանչելով Պողոսին, զրուցում էր նրա հետ։ |