Acts 21:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Նորանց առ՝ եւ նորանց հետ սրբուիր. Եւ նորանց վերայ ծախք արա՝ որ իրանց գլխները ածիլեն. Եւ ամենքը գիտենան, թէ ինչ որ քեզ համար իմացել էին՝ ոչ ինչ է. Այլ թէ դու էլ միաբան ես օրէնքը պահելով։
Armenian Eastern Bible 1994 նրանց քեզ հետ ա՛ռ եւ նրանց հետ միասին մաքրուի՛ր. եւ նրանց ծախսը քեզ վրայ վերցրու, որ իրենց գլուխները ածիլեն: Այսպէս
Armenian Western NT 1994? ա՛ռ զանոնք, մաքրագործէ՛ դուն քեզ՝ իրենց հետ, եւ վճարէ՛ անոնց ծախսը՝ որ ածիլեն իրենց գլուխը. որպէսզի բոլորն ալ գիտնան թէ սխալ են քու մասիդ իրենց ստացած տեղեկութիւնները, հապա դո՛ւն ալ մեզի հետ կ՚ընթանաս՝ պահելով Օրէնքը:
armenian-1853 Զանոնք ա՛ռ, իրենց հետ մաքրուէ եւ անոնց համար ծախք ըրէ, որ իրենց գլուխը ածիլեն, որպէս զի ամէնքն ալ գիտնան թէ քու վրայովդ իմացած բաներնին սխալ է, այլ դուն ալ մեզի հետ օրէնքը կը պահես։
armenian-2017 զանոնք ա՛ռ, իրենց հետ մաքրուէ եւ անոնց համար ծախք ըրէ, որ իրենց գլուխը ածիլեն, որպէս զի ամէնքն ալ գիտնան թէ քու վրայովդ իմացած բաներնին սխալ է, այլ դուն ալ մեզի հետ օրէնքը կը պահես։
armenian-2018 Նրանց վերցրո՛ւ և նրանց հետ սրբվի՛ր. նրանց ծախսերը հոգա՛, որ գլուխներն ածիլեն, ու բոլորը գիտենան, թե ինչ որ քո մասին իմացել են, ճիշտ չէ, այլ որ դու էլ ես շարունակում օրենքը պահել։
armenian-2019 Զանոնք հետդ առ եւ անոնց հետ միասին ծիսական արարողութեամբ սրբուէ, իրենց գլուխները ածիլելու ծախսերն ալ դուն տուր, որպէսզի մարդիկ գիտնան՝ թէ ինչ որ քու մասիդ իմացեր են՝ սխալ է. այլ՝ թէ դուն ալ Օրէնքը պահելու համաձայն ես։
armenian-nea նրանց վերցրո՛ւ և մաքրվի՛ր նրանց հետ, նրանց ծախսը հոգա՛, որ իրենց գլուխներն ածիլեն։ Ամենքը կիմանան, որ քեզ վերաբերող այն բաները, որոնց մասին իրազեկվել են, ոչինչ են, և որ դու էլ համաձայն ես օրենքը պահելուն։