Acts 10:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Սորա համար էլ առանց ընդդէմ խօսելու եկայ, երբոր կանչուեցայ. Հիմա հարցնում եմ, Ի՞նչ բանի համար կանչեցիք ինձ։
Armenian Eastern Bible 1994 դրա համար էլ առանց առարկութեան եկայ, երբ կանչուեցի: Բայց այժմ հարցնում եմ ձեզ՝ ի՞նչ բանի համար ինձ կանչեցիք»:
Armenian Western NT 1994? Ուստի երբ կանչուեցայ՝ եկայ առանց հակաճառութեան. ուրեմն կը հարցնեմ, ի՞նչ բանի համար կանչեցիք զիս»:
armenian-1853 Անոր համար երբ ես կանչուեցայ, առանց դէմ խօսելու եկայ. բայց հիմա կը հարցնեմ, ի՞նչ բանի համար զիս կանչեցիք»։
armenian-2017 Անոր համար երբ ես կանչուեցայ, առանց դէմ խօսելու եկայ. բայց հիմա կը հարցնեմ, ի՞նչ բանի համար զիս կանչեցիք»։
armenian-2018 Դրա համար էլ առանց առարկության եկա, երբ կանչվեցի։ Հիմա հարցնում եմ. "Ինչո՞ւ եք ինձ կանչել"»։
armenian-2019 Ուստի, երբ ետեւէս մարդ ղրկեցիք՝ ելայ եկայ առանց առարկելու։ Բայց հիմա կը հարցնեմ.– Ի՞նչ բանի համար կանչեցիք զիս։
armenian-nea դրա համար էլ առանց առարկության եկա, երբ կանչվեցի։ Բայց այժմ հարցնում եմ ձեզ. “Ինչո՞ւ կանչեցիք ինձ”»։