2 Samuel 19:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Եւ արդ վեր կաց՝ դուրս եկ եւ քաղցրութեամբ խօսիր ծառաներիդ հետ. Որովհետեւ երդում եմ անում Տէրով, որ եթէ դուրս չգաս, այս գիշեր քեզ մօտ մարդ չի մնալ, եւ այս քեզ համար աւելի չար կլինի քան թէ այն ամեն չարիքները, որ քեզ վերայ եկել են քո մանկութիւնից մինչեւ հիմա։
Armenian Eastern Bible 1994 Արդ, վե՛ր կաց եւ սի՛րտ տուր քո ծառաներին, քանզի երդւում եմ Տիրոջ անունով, որ, եթէ այսօր դուրս չգաս, այս գիշեր քեզ
armenian-1853 Հիմա ոտքի ելի՛ր ու դո՛ւրս եկուր ու քու ծառաներուդ հետ քաղցրութեամբ խօսէ, քանզի Տէրոջմով երդում կ’ընեմ որ, եթէ դուն դուրս չելլես, այս գիշեր քովդ մարդ մը պիտի չմնայ ու ասիկա քեզի՝ քու տղայութենէդ մինչեւ հիմա գլուխդ եկած ամէն ձախորդութիւններէն աւելի գէշ պիտի ըլլայ»։
armenian-2018 Արդ վե՛ր կաց, դո՛ւրս եկ և քաղցրությամբ խոսի՛ր քո զինվորների հետ, քանզի երդվում եմ Տիրոջով, որ եթե դուրս չգաս, այս գիշեր քեզ մոտ մարդ չի մնա, և սա քեզ համար ավելի վատ կլինի, քան այն բոլոր չարիքները, որ հասել են քեզ քո մանկությունից մինչև հիմա»։
armenian-nea Սիրում ես քեզ ատողներին և ատում՝ քեզ սիրողներին։ Դու այսօր ցույց տվեցիր, որ քեզ համար ոչինչ են քո իշխաններն ու ծառաները։ Ես հաստատ գիտեմ, որ եթե Աբեսաղոմը կենդանի լիներ, մենք ամենքս այսօր մեռած կլինեինք, և դա քեզ հաճելի կլիներ։