2 Corinthians 9:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Որ չ’լինի թէ՝ երբոր Մակեդոնացիներ ինձ հետ գան՝ եւ ձեզ անպատրաստ գտնեն, ամօթով լինենք մենք (որ չ’ասենք թէ՝ դուք,) այս պարծանքի վստահութեամբը։
Armenian Eastern Bible 1994 Չլինի թէ, երբ մակեդոնացիները մեզ հետ գան եւ ձեզ անպատրաստ գտնեն, մե՛նք ամօթով մնանք այդ պարծանքի համար, չասելու
Armenian Western NT 1994? որպէսզի՝ երբ Մակեդոնացիները գան ինծի հետ եւ անպատրաստ գտնեն ձեզ՝ մենք (որ չըսենք՝ դո՛ւք) ամօթահար չըլլանք այս նոյն պարծանքին վստահութեան համար:
armenian-1853 Որ չըլլայ թէ երբ Մակեդոնացիները ինծի հետ գան ու ձեզ անպատրաստ գտնեն, մենք (որ չըսենք թէ դուք) ամօթով մնանք այս պարծանքին վստահութեանը մէջ։
armenian-2017 որ չըլլայ թէ երբ Մակեդոնացիները ինծի հետ գան ու ձեզ անպատրաստ գտնեն, մենք (որ չըսենք թէ դուք) ամօթով մնանք այս պարծանքին վստահութեանը մէջ։
armenian-2018 որպեսզի չլինի թե երբ մակեդոնացիներն ինձ հետ գան ու ձեզ անպատրաստ գտնեն, մենք (չասենք՝ դուք) ամոթով մնանք այս գործում ձեր հանդեպ ունեցած պարծանքի համար։
armenian-2019 Պիտի չուզէի որ Մակեդոնացիները ինծի հետ գային եւ ձեզ անպատրաստ գտնէին, որովհետեւ այդ պարագային ամօթով պիտի մնայինք մեր վստահութեան համար։ Անշուշտ դուք ալ ամօթով պիտի մնայիք։
armenian-nea Չլինի թե, երբ մակեդոնացիները մեզ հետ գան և ձեզ անպատրաստ գտնեն, մենք (չասելու համար՝ դուք) ամոթով մնանք այդ գործի մեջ ձեր հանդեպ ունեցած մեր պարծանքի համար։