1 Corinthians 7:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

TranslationText
Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) Միայն թէ՝ սա ես ձեր շահի համար եմ ասում. եւ ոչ թէ որ ձեզ համար որոգայթ գցեմ. այլ պարկեշտութեան համար՝ եւ առանց արգելքի Տիրոջը ծառայելու համար։
Armenian Eastern Bible 1994 Եւ այս ձեր օգտի համար եմ ասում. ոչ թէ ձեզ ճնշելու համար, այլ պարկեշտութեան եւ Տիրոջը բոլորանուէր ծառայելու համար:
Armenian Western NT 1994? Ասիկա կ՚ըսեմ ձեր օգուտին համար. ո՛չ թէ ծուղակ ձգելու ձեր վրայ՝ հապա վայելչութեան համար, որպէսզի ձեր ուշադրութիւնը դարձնէք Տէրոջ՝ առանց մտացիր ըլլալու:
armenian-1853 Բայց այս բանը ձեր օգտին համար կ’ըսեմ, ո՛չ թէ ձեր վրայ ճնշում կը բանեցնեմ, հապա պարկեշտութեան համար ու առանց զբաղումի Տէրոջը ծառայելու համար։
armenian-2017 Բայց այս բանը ձեր օգտին համար կ’ըսեմ, ո՛չ թէ ձեր վրայ ճնշում կը բանեցնեմ, հապա պարկեշտութեան համար ու առանց զբաղումի Տէրոջը ծառայելու համար։
armenian-2018 Սա ես ձեր օգուտի համար եմ ասում։ Ոչ թե ձեզ վրա բեռ եմ դնում, այլ որպեսզի պարկեշտությամբ և անարգել Տիրոջը ծառայեք։
armenian-2019 Ասիկա ձեր օգուտին համար կ՚ըսեմ։ Ո՛չ թէ արգելքներ կը դնեմ ձեր վրայ, այլ կ՚ուզեմ որ պարկեշտութեամբ եւ անզբաղ միտքով Տիրոջ հնազանդութեան նուիրուիք։
armenian-nea Սա ձեր օգուտի համար եմ ասում։ Ոչ թե ձեզ վրա ճնշում եմ գործադրում, այլ ուզում եմ, որ պարկեշտությամբ ու անզբաղ մտքով ծառայեք Տիրոջը։