1 Corinthians 10:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Armenian Ararat 1896 (Արարատ Թարգմանություն) | Բայց եթէ մէկն ասէ ձեզ, թէ Դա կուռքի զոհուած բան է, մի ուտէք՝ նորա պատճառովը որ իմացրեց, եւ խղճմտանքի պատճառովը. որովհետեւ Տիրոջն է երկիրը եւ նորա բոլոր լիութիւնը։ |
| Armenian Eastern Bible 1994 | Իսկ եթէ մէկը ձեզ ասի, թէ՝ «Այդ զոհ է արուած», մի՛ կերէք այն մարդու պատճառով, ով իմաց տուեց ձեզ, եւ նրա խղճմտանքի |
| Armenian Western NT 1994? | Բայց եթէ մէկը ըսէ ձեզի. «Ատիկա կուռքերու զոհուած է», անո՛ր պատճառով՝ որ ցոյց տուաւ ձեզի, եւ խղճմտանքի՛ պատճառով՝ մի՛ ուտէք: |
| armenian-1853 | Բայց եթէ մէկը ձեզի ըսէ թէ՝ ‘Ատիկա կուռքի զոհուած է’, այն ատեն անոր համար որ ձեզի իմացուց ու անոր խղճմտանքին համար մի՛ ուտէք. |
| armenian-2017 | Բայց եթէ մէկը ձեզի ըսէ թէ՝ «Ատիկա կուռքի զոհուած է», այն ատեն անոր համար որ ձեզի իմացուց ու անոր խղճմտանքին համար մի՛ ուտէք. |
| armenian-2018 | Բայց եթե մեկը ձեզ ասի. «Դա կուռքին զոհաբերված միս է», մի՛ կերեք այն պատճառով, որ ձեզ հայտնեց, և խղճմտանքի պատճառով։ |
| armenian-2019 | Իսկ եթէ պատահի որ մէկը ձեզի ըսէ. «Ատիկա կուռքերուն զոհուած միս է», այդ պարագային մի՛ ուտէք, այն մարդուն համար՝ որ ձեզի յայտնեց, որպէսզի խղճի հարց չծագի։ |
| armenian-nea | Իսկ եթե մեկը ձեզ ասի՝ «Դա կուռքերին զոհ մատուցած միս է», մի՛ կերեք հանուն այդ մարդու, որ հայտնեց ձեզ, և խղճմտանքի պատճառով։ |