bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
French
/
French (La Bible expliquée)
/
Zechariah 2
Zechariah 2
French (La Bible expliquée)
1
Dans une autre vision, je vis quatre cornes.
2
Je demandai à anges chargé de me parler: « Que représentent ces cornes? » Il me répondit: « Elles représentent les puissantes nations qui ont dispersé les habitants de Juda, d'Israël et de Jérusalem. » Les cornes symbolisent la force armée des nations qui ont emmené le peuple de Dieu en exil. Le chiffre quatre exprime l'universalité. L'action des forgerons symbolise la fin de la captivité.
3
Puis le Seigneur me montra quatre forgerons.
4
Je demandai: « Que viennent-ils faire? » Il me répondit: « Ils sont venus terrifier et abattre les puissantes nations qui se sont dressées contre le pays de Juda et qui en ont dispersé les habitants, si bien que personne n'a pu leur résister. »
5
Dans une autre vision, je vis un homme qui tenait un cordeau à mesurer.
6
Je lui demandai: « Où vas-tu? » – « A Jérusalem, me répondit-il, pour en mesurer la longueur et la largeur. » Malgré la crainte des invasions et la tendance au repli sur soi, la construction de murs entourant Jérusalem est contraire à l'intention de Dieu. Jérusalem doit rester une ville ouverte: Dieu se présente comme son unique muraille, sa véritable protection.
7
L'ange chargé de me parler s'avança alors vers un autre ange qui venait à sa rencontre.
8
Il ordonna à celui-ci: « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau: Jérusalem ne sera pas entourée de murailles, car les gens et les bêtes qui y vivront seront très nombreux.
9
Le Seigneur affirme à ce sujet: “Moi-même je serai là, comme une muraille de feu autour de la ville, et j'y manifesterai ma présence glorieuse.” »
10
Voici ce que le Seigneur vous annonce: Zacharie appelle les exilés à quitter Babylone. Le but est triple: réoccuper la terre ancestrale, aider à la reconstruction du temple et restaurer la communauté. Le prophète condamne à l'avance les étrangers qui nuiraient au projet. « Holà! vous que j'ai dispersés à tous les points de l'horizon, enfuyez-vous maintenant, quittez les terres du nord!
11
Holà! gens de Jérusalem exilés à Babylone, dépêchez-vous de vous échapper. »
12
Le Seigneur de l'univers, qui m'a chargé d'une mission importante, déclare à propos des nations qui vous ont pillés: « Quiconque vous attaque, s'attaque à ce que j'ai de plus précieux.
13
Oui, je vais intervenir contre les nations: elles seront pillées à leur tour par ceux qu'elles ont asservis. » Quand cela arrivera, vous saurez que c'est bien le Seigneur de l'univers qui m'a envoyé.
14
Le Seigneur annonce encore: Dieu déclare officiellement qu'il revient habiter au milieu des siens auxquels se mêleront désormais des étrangers. Tous seront pacifiques et unis à Jérusalem. Seule la venue triomphale de Dieu peut accomplir pareille promesse et faire de Sion le centre spirituel du monde. « Faites éclater votre joie, gens de Jérusalem, je viens habiter au milieu de vous.
15
Dès ce moment-là, de nombreuses nations se rallieront à moi, le Seigneur, et elles deviendront mon peuple. Cependant c'est au milieu de vous que j'habiterai. » Quand cela arrivera, vous saurez que c'est bien le Seigneur de l'univers qui m'a envoyé vers vous.
16
Juda sera de nouveau la propriété personnelle du Seigneur, dans le pays qui lui est consacré, et Jérusalem redeviendra la ville qu'il s'est choisie.
17
Que chacun fasse silence en présence du Seigneur, car soudain il va sortir de sa sainte demeure!
← Chapter 1
Chapter 3 →