bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
French
/
French (La Bible expliquée)
/
Jeremiah 22
Jeremiah 22
French (La Bible expliquée)
1
Voici ce que le Seigneur déclara à Jérémie: « Descends au palais des rois de Juda pour y prononcer la parole que voici.
2
Tu diras: “Écoute ce que dit le Seigneur, toi le roi de Juda qui sièges sur le trône de David. Cela concerne aussi tes ministres et ton peuple, qui franchissent les portes de ton palais.”
3
Voici ce que déclare le Seigneur: Agissez selon le droit et l'ordre que je veux, arrachez aux exploiteurs ceux qu'ils sont en train de dépouiller. Ne profitez pas de la faiblesse de l'immigré, de l'orphelin ou de la veuve, pour leur extorquer ce qu'ils possèdent. Cessez de mettre à mort des innocents en ce lieu.
4
Si vous vous décidez à appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siégeront sur le trône de David et circuleront à cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple.
5
Mais si vous n'écoutez pas ce que je vous dis, alors je le jure, moi le Seigneur, aussi vrai que je suis Dieu, ce palais deviendra un tas de ruines.
6
« Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du palais royal de Juda: Bien que je te trouve aussi beau A l'époque de Jérémie, la royauté avait abdiqué sa responsabilité de protéger les faibles et de faire régner la justice sociale. Challoum, Joaquim et Konia sont mentionnés non parce qu'ils sont seuls coupables, mais pour montrer la faillite morale et religieuse qui caractérise l'institution royale. Il ne s'agit pas d'incidents isolés, mais de tout un système monté par la classe dirigeante pour exploiter les petits. On remarquera à nouveau le lien entre l'idolâtrie et l'exploitation sociale au v. 9. Ce texte constitue une véritable mise en demeure. A moins d'un grand virage, le Seigneur arrachera le pouvoir au roi et à sa suite. que les forêts de Galaad ou le sommet du Liban, je le jure, je ferai de toi un désert, une cité morte.
7
Je mobilise contre toi des destructeurs bien outillés. Ils abattront tes belles colonnes de cèdre et les jetteront au feu.
8
« Beaucoup d'étrangers viendront alors à passer près de cette ville. Ils se demanderont l'un à l'autre: “Pour quelle raison le Seigneur a-t-il fait subir pareil traitement à cette grande ville?”
9
Alors on leur répondra: “C'est parce que ses habitants se sont inclinés devant d'autres dieux et leur ont rendu un culte. Ils ont ainsi trahi l'engagement qu'ils avaient pris envers le Seigneur leur Dieu.” »
10
Gens de Juda, ne pleurez pas celui qui est mort, le roi Josias, ne vous apitoyez pas sur lui. Pourquoi continuer à déplorer la disparition du bon roi Josias, tué à Méguiddo en 609 avant J.-C. (2 Rois 23.29-30). C'est maintenant son fils, Challoum, aussi appelé Joachaz, qu'il faut pleurer, car avec lui disparaîtra la promesse d'un rétablissement. Le jugement du Seigneur suit son cours. Pleurez plutôt celui qui s'en va, le roi Challoum, car il ne reviendra plus, il ne reverra plus son pays natal.
11
Voici ce que déclare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succédé à son père Josias, et qui n'est plus ici: « Il ne reviendra pas.
12
Il mourra là où on l'a déporté, il ne reverra plus ce pays. »
13
« Quel malheur pour toi, Joaquim! tu te fais construire un palais, sans respecter la justice! Joaquim, un autre fils du roi Josias (2 Rois 23.34–24.6 2 Chron 36.5-7), se soucie beaucoup plus de son propre confort que du bien-être de son peuple. L'opulence, l'injustice et la violence caractérisent son règne. Le pire sort l'attend: personne ne se lamentera sur sa mort et on abandonnera son cadavre aux charognards. Tu y ajoutes des étages, sans respecter le droit des gens! Tu fais travailler les autres pour rien, sans les payer!
14
“Je veux me faire bâtir un palais grandiose, dis-tu, avec de vastes étages.” Tu y ouvres des fenêtres, tu en revêts les murs avec du bois de cèdre, tu le fais peindre au rouge vermillon.
15
Veux-tu prouver que tu es roi en choisissant le bois de cèdre pour te distinguer? Ton père mangeait et buvait comme tout le monde, mais il agissait selon le droit et l'ordre que je veux, et il s'en portait bien.
16
Il faisait droit au pauvre et au malheureux, et on s'en trouvait bien. Celui qui agit ainsi montre qu'il me connaît vraiment, moi le Seigneur.
17
Mais toi tu ne regardes que ton propre profit, tu ne t'intéresses qu'à faire mourir des innocents et à pratiquer une brutale oppression. »
18
Voici donc ce que déclare le Seigneur au sujet de Joaquim, fils de Josias et roi de Juda: « A sa mort il n'y aura pas de lamentation funèbre; personne ne dira: “Quel malheur, mon frère!” “Quel malheur, ma sœur!” On ne le pleurera pas en disant: “Quel malheur, mon Maître!” “Quel malheur, Excellence!”
19
On l'enterrera comme une bête, on traînera son corps pour s'en débarrasser hors des portes de Jérusalem. »
20
« Monte au sommet du Liban et pousse des cris, Jérusalem. Sur le plateau du Bachan Abandon, douleur, honte et humiliation. C'est le lot de Jérusalem à l'heure où elle traverse une profonde crise, dont elle sortira blessée. Le prophète anticipe une catastrophe sans précédent pour la ville et en parle dans un langage imagé et bouleversant. Un message aussi dur parviendra-t-il à arracher la population judéenne à son inconscience? fais entendre ta voix. Pousse des hurlements depuis les monts Abarim, car pour tes amants, c'est fini.
21
Je t'avais avertie quand rien ne menaçait, mais tu as répondu: “Je ne veux pas écouter.” C'est ce que tu as toujours fait depuis ton enfance; tu n'as jamais écouté ce que je te disais.
22
Le vent balaie tous tes dirigeants: tes amants partent en exil. Tout le mal que tu as fait te vaut honte et humiliation.
23
Toi qui étais tranquille, perchée sur le Liban, qui avais ton nid dans les cèdres, quels soupirs tu pousses alors que les douleurs te surprennent et que tu te tords comme une femme au moment d'accoucher! »
24
« Tu diras à Konia, fils de Joaquim et roi de Juda: “Même si tu étais pour moi comme le cachet personnel qu'on porte à la main droite, déclare le Seigneur, je t'arracherais de mon doigt. J'en fais le serment par ma vie:
25
Je te livre au pouvoir de ceux qui veulent ta mort, ces gens dont tu as si peur, Nabucodonosor le roi de Babylone et ses troupes.
26
Je vous chasserai, toi et ta mère, dans un pays qui n'a rien de commun avec celui où tu es né; c'est là-bas que vous mourrez, elle et toi.
27
Vous aurez beau désirer ardemment revenir dans votre pays, vous n'y parviendrez pas.” »
28
On demande: « Cet homme, Konia, est-il un pot ébréché dont on ne veut plus, un objet sans intérêt? Pourquoi a-t-il été expulsé avec ses enfants, chassé dans un pays qui ne représente rien pour lui? »
29
O mon pays, mon pays! Écoute ce que dit le Seigneur.
30
Voici ce qu'il déclare: « Qu'on inscrive cet homme comme étant sans enfants! Ce garçon a raté sa vie. Aucun de ses descendants ne réussira à siéger comme roi sur le trône de David, aucun ne pourra exercer le pouvoir en Juda. » Konia n'a rien appris des erreurs de son père, Joaquim (chap. 36). Il est, lui aussi, aveuglé par le pouvoir. Après un court règne de trois mois (début de 597 avant J.-C.), il sera livré à Nabucodonosor puis déporté à Babylone. Dans ce pays étranger, il mourra sans descendance, dans la honte et le déshonneur! Il ne laissera aucun descendant pour s'asseoir sur le trône de David. N'y a-t-il plus d'avenir pour Israël? Est-ce la fin du projet de Dieu?
← Chapter 21
Chapter 23 →