bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
French
/
French (La Bible expliquée)
/
Genesis 37
Genesis 37
French (La Bible expliquée)
1
Jacob s'installa au pays de Canaan, dans la région où son père avait séjourné.
2
Voici l'histoire des fils de Jacob. Joseph était un adolescent de dix-sept ans. Il gardait les moutons et les chèvres en compagnie de ses frères, les fils de Bila et de Zilpa, femmes de son père. Il rapportait à son père le mal qu'on disait d'eux.
3
Jacob aimait Joseph plus que ses autres fils, car il l'avait eu dans sa vieillesse. Il lui avait donné une tunique de luxe.
4
Les frères de Joseph virent que leur père le préférait à eux tous. Ils en vinrent à le détester tellement qu'ils ne pouvaient plus lui parler sans hostilité. Léa semble oubliée: seuls les fils des deux servantes, Bila et Zilpa, sont nommés comme frères de Joseph. Quel mal disait-on d'eux? Ce n'est pas précisé, mais leur image est présentée défavorablement. Joseph est jalousé parce qu'il est fils de Rachel, l'épouse bien-aimée, et le fils préféré de Jacob. La jalousie des frères est soulignée: la dramatique histoire de Joseph peut commencer.
5
Une fois, Joseph fit un rêve. Il le raconta à ses frères, qui le détestèrent encore davantage.
6
« Écoutez mon rêve, leur avait-il dit:
7
Nous étions tous à la moisson, en train de lier des gerbes de blé. Soudain ma gerbe se dressa et resta debout; toutes vos gerbes vinrent alors l'entourer et s'incliner devant elle. » –
8
« Est-ce que tu prétendrais devenir notre roi et dominer sur nous? » lui demandèrent ses frères. Ils le détestèrent davantage, à cause de ses rêves et des récits qu'il en faisait. Les rêves tiennent une grande place dans la vie de Joseph: n'est-il pas appelé, par moquerie, « l'homme aux rêves » (37.19)? Deux rêves sont rapportés ici: l'interprétation en est donnée par les frères pour le premier, par Jacob pour le second. Plus tard, Joseph interprétera des rêves: ceux des serviteurs du Pharaon (40.5-20), et ceux du Pharaon lui-même (41.1-36). Dans les temps anciens, Les rêves étaient perçus comme un moyen de révélation divine, de prédiction de l'avenir, et leur interprétation comme un don réservé aux sages. Ici, ils annoncent déjà le dénouement; le texte ne précise pas si c'est Dieu ou un désir inconscient de Joseph qui parle par leur intermédiaire. Un autre Joseph, lui aussi fils de Jacob (Matt 1.16), est bénéficiaire de révélations lors de rêves (Matt 1.20-24 2.13 19 22). Mais le parallèle va plus loin: comme le Joseph de la Genèse, il trouvera la vie sauve en Égypte avec les siens, Marie et Jésus (Matt 2.14-15).
9
Joseph fit un autre rêve et le raconta également à ses frères. « J'ai de nouveau rêvé, dit-il: Le soleil, la lune et onze étoiles venaient s'incliner devant moi. »
10
Il raconta aussi ce rêve à son père. Celui-ci le réprimanda en lui disant: « Qu'as-tu rêvé là? Devrons-nous, tes frères, ta mère et moi-même, venir nous incliner jusqu'à terre devant toi? »
11
Ses frères étaient exaspérés par lui, mais son père repensait souvent à ces rêves.
12
Les frères de Joseph se rendirent dans la région de Sichem, pour y faire paître les moutons et les chèvres de leur père.
13
Un jour Jacob dit à Joseph: « Tes frères gardent le troupeau près de Sichem. Va les trouver de ma part. » – « Oui, père », répondit Joseph.
14
Jacob reprit: « Va voir s'ils vont bien, ainsi que le troupeau. Puis tu m'en rapporteras des nouvelles. » L'affirmation de Joseph au v. 16 traduit une attente profonde d'unité et de réconciliation qui se réalisera à la fin de son histoire. Jacob l'envoya donc depuis la vallée d'Hébron. Quand Joseph arriva près de Sichem,
15
un homme le rencontra tandis qu'il errait dans la campagne; il l'interrogea: « Que cherches-tu? » –
16
« Je cherche mes frères, répondit Joseph; peux-tu me dire où ils sont avec leur troupeau? »
17
L'homme déclara: « Ils sont partis d'ici. Je les ai entendus dire qu'ils allaient du côté de Dotan. » Joseph partit à la recherche de ses frères et les trouva à Dotan.
18
Ceux-ci le virent de loin. Avant qu'il les ait rejoints, ils complotèrent de le faire mourir,
19
se disant les uns aux autres: « Hé! voici l'homme aux rêves!
20
Profitons-en pour le tuer. Nous jetterons son cadavre dans une citerne et nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré. On verra bien alors si ses rêves se réalisent. »
21
Ruben les entendit et décida de sauver Joseph. « Ne le tuons pas! » dit-il.
22
Puis il ajouta: « Ne commettez pas un meurtre; jetez-le simplement dans cette citerne du désert, mais ne le tuez pas. » Il leur parlait ainsi afin de pouvoir le sauver et le ramener à son père. Les acteurs de la vente de Joseph sont des fils de Léa: Ruben, l'aîné, veut éliminer Joseph sans meurtre. Juda incite à le vendre pour vingt pièces d'argent (comparer avec Matt 26.14-15). Plus tard, Siméon sera puni par Joseph (42.24).
23
Dès que Joseph arriva près de ses frères, ils se saisirent de lui, le dépouillèrent de sa belle tunique et le jetèrent dans la citerne. – Cette citerne était à sec, complètement vide. –
25
Puis ils s'assirent pour manger. Ils virent passer une caravane d'Ismaélites, qui venaient du pays de Galaad et se dirigeaient vers l'Égypte. Leurs chameaux transportaient diverses résines odoriférantes: gomme adragante, baume et ladanum.
26
Juda dit à ses frères: « Quel intérêt avons-nous à tuer notre frère et à cacher sa mort?
27
Vendons-le plutôt à ces Ismaélites, mais ne touchons pas à sa vie. Malgré tout, il est de notre famille, il est notre frère. » Ils donnèrent leur accord.
28
Mais des marchands madianites, qui passaient par là, tirèrent Joseph de la citerne. Ils le vendirent pour vingt pièces d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
29
Lorsque Ruben alla regarder dans la citerne, Joseph n'y était plus. Ruben, désespéré, déchira ses vêtements,
30
revint vers ses frères et s'écria: « Joseph n'est plus là! Que vais-je faire maintenant? »
31
Les frères égorgèrent un bouc, prirent la tunique de Joseph et la trempèrent dans le sang.
32
Ensuite ils l'envoyèrent à leur père avec ce message: « Nous avons trouvé ceci. Examine donc si ce n'est pas la tunique de ton fils. »
33
Jacob la reconnut et s'écria: « C'est bien la tunique de mon fils! Une bête féroce a déchiqueté Joseph et l'a dévoré. »
34
Alors il déchira ses vêtements, prit la tenue de deuil et pleura son fils pendant longtemps.
35
Tous ses enfants tentèrent de le réconforter, mais il refusa de se laisser consoler; il disait: « Je serai encore en deuil quand je rejoindrai mon fils dans le monde des morts. » Et il continua de le pleurer. Le vêtement, dans la Bible, révèle celui qui le porte et les situations qu'il traverse: ainsi en est-il pour Joseph. La tunique, spécialement belle (v. 3), est la marque de l'affection que lui porte Jacob. Elle manifeste le rejet de Joseph par ses frères (v. 23) et devient la preuve d'un faux accident. Le mot hébreu traduit par « tunique » en 39.12 18 est différent; là, le vêtement sert à étayer une fausse accusation. On le retrouvera en 41.42, cette fois comme attribut de la haute fonction de Joseph.
36
Les Madianites emmenèrent Joseph en Égypte et le vendirent à Potifar, homme de confiance du Pharaon et chef de la garde royale.
← Chapter 36
Chapter 38 →