bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
French
/
French (La Bible expliquée)
/
Amos 4
Amos 4
French (La Bible expliquée)
1
Vous, les dames de Samarie, florissantes comme les vaches du Bachan, écoutez ce que j'ai à dire: vous violez le droit des faibles, vous maltraitez les pauvres, et vous dites à vos maris: « Apporte donc à boire, et buvons. »
2
Eh bien, le Seigneur Dieu l'a juré « Aussi vrai que je suis l'unique vrai Dieu, voici venir le jour où l'on vous traînera, jusqu'aux dernières, comme des poissons pris à l'hameçon.
3
Vous devrez quitter la ville par les brèches de la muraille, chacune droit devant soi, et vous serez jetées vers le nord », dit le Seigneur.
4
« Gens d'Israël, Pour railler les Israélites qui se vantent de leur piété, Amos les incite à multiplier leurs pratiques ostentatoires dans les sanctuaires de Béthel et de Guilgal. La fausseté de leur conduite rend leurs pratiques plus proches de l'idolâtrie que de la foi de leurs ancêtres. fréquentez le temple de Béthel tout en vous révoltant contre moi, ou celui du Guilgal tout en multipliant vos révoltes. Le lendemain de votre arrivée présentez vos sacrifices, et le surlendemain offrez vos dons en nature.
5
Faites brûler sur l'autel du pain levé pour vos sacrifices de louange. Annoncez à grands cris les dons volontaires que vous m'offrez, puisque c'est cela que vous aimez, gens d'Israël », dit le Seigneur Dieu.
6
« Moi, dans toutes vos villes, Le Seigneur fait tout pour ramener à lui son peuple, même s'il doit lui infliger des fléaux. Les catastrophes évoquées rappellent le sort de populations bien connues: l'Égypte, Sodome et Gomorrhe. Tous ces avertissements restent pourtant sans effet sur le peuple endurci qui refuse de se tourner vers Dieu. C'est pourquoi le discours du prophète prend la forme d'un procès dans lequel Israël est sommé de rendre des comptes. Chaque rappel des malheurs se termine par une même conclusion: « Mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur. » Ce procédé répétitif souligne la lassitude de Dieu qui punit son peuple sans obtenir aucun résultat. je vous ai laissés le ventre creux; dans toutes vos localités j'ai fait manquer le pain, mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
7
« Je vous ai privés de pluie jusqu'à trois mois de la moisson. J'ai fait tomber la pluie sur telle ville et non sur telle autre. Tel champ a reçu l'averse, et tel autre s'est desséché, faute de recevoir de l'eau.
8
De deux ou trois villes on se traînait vers une autre pour obtenir de l'eau à boire, sans pourtant en trouver assez. Mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
9
« J'ai frappé de maladie vos céréales, les faisant sécher ou pourrir sur pied. Les sauterelles ont dévoré tous vos jardins et vos vignes; ainsi que vos figuiers et vos oliviers, mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
10
J'ai envoyé contre vous la peste du bétail comme jadis en Égypte. J'ai laissé l'ennemi massacrer vos jeunes gens et capturer vos chevaux. Dans vos camps la puanteur des cadavres est montée jusqu'à vos narines, mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
11
« J'ai tout bouleversé chez vous, comme jadis à Sodome et Gomorrhe. Vous l'avez échappé belle comme un tison tiré du feu, mais vous n'êtes pas revenus à moi, dit le Seigneur.
12
« C'est pourquoi, Israël, tu vas voir comment je te traite. Tiens-toi donc prêt à comparaître devant moi, ton Dieu. »
13
Oui, c'est lui qui a fait les montagnes, il a créé le vent, il révèle aux humains ses projets. Il change la nuit en aurore. Il marche sur les plus hauts sommets. Son nom: le Seigneur, Dieu de l'univers.
← Chapter 3
Chapter 5 →