Zephaniah 3:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis je transformerai les lèvres ╵de gens d’autres peuples ╵et je les rendrai pures pour qu’ils invoquent l’Eternel et qu’ils le servent ╵tous d’un commun accord. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Alors je transformerai les peuples, je purifierai leurs lèvres: ils me prieront, moi, le Seigneur, et me rendront un culte d'un même élan. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de Yahweh, et le servent d’un commun accord. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car alors, je changerai la langue des peuples en une langue purifiée, pour qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel pour le servir d'un seul coeur. |
| French (La Bible expliquée) | « Alors je transformerai les peuples, Voici les effets du feu de la colère divine (v. 8): il va transformer les nations et les royaumes. Puisque Israël et les autres peuples ne sont pas capables de se convertir d'eux-mêmes, le Seigneur se chargera de les attirer à lui, dans un mouvement irrésistible. Le prophète envisage un salut universel. Ses paroles rejoignent celles d'autres prophètes qui espèrent aussi voir l'humanité entière se tourner vers Dieu, comme dans une grande cérémonie liturgique (És 66.23). je purifierai leurs lèvres: ils me prieront, moi, le Seigneur, et me rendront un culte d'un même élan. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel, Pour le servir d'un commun accord. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors je rendrai pures les lèvres des peuples, pour qu'ils invoquent tous le nom du Seigneur (YHWH) en le servant dans un même effort. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel pour le servir d'un commun accord. |
| French Jerusalem 1998 | Oui, je ferai alors aux peuples des lèvres pures, pour qu'ils puissent tous invoquer le nom de Yahvé et le servir sous un même joug. |
| French Machaira 2012 | Alors je changerai les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin qu’ils invoquent tous le nom de YEHOVAH, pour qu’ils le servent d’un commun accord. |
| French Martin 1744 | Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures; afin qu'ils invoquent tous le Nom de l'Eternel, pour le servir d'un même esprit. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel, Pour le servir d'un commun accord. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors, je transformerai les peuples, je purifierai leurs lèvres: ils me prieront, moi, le Seigneur, et ils me rendront un culte d'un même élan. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors je rendrai pures les lèvres des peuples, Pour qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel En lui rendant un culte unanime. |
| French OST (Ostervald) | Alors je changerai les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel, pour qu'ils le servent d'un commun accord. |
| French OST - Osterwald | Alors je changerai les lèvres des peuples en des lèvres pures, afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel, pour qu'ils le servent d'un commun accord. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Oui, je purifierai la bouche des peuples. Alors ils pourront tous me prier, moi, le Seigneur, et ils me serviront d’un même cœur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car alors je donnerai aux peuples des lèvres nouvelles, afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Éternel et le servent unanimement. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures afin qu'ils fassent tous appel au nom de l'Eternel pour le servir d'un commun accord. |
| French Vigouroux 1902 Bible | (Parce que) Alors je rendrai aux peuples des lèvres pures, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et qu'ils le servent (tous) d'un même accord. |