Zephaniah 3:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et d’au-delà des fleuves ╵de l’Ethiopie, tous mes adorateurs, ╵les hommes que j’ai dispersés, ╵viendront m’apporter des offrandes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Même de plus loin que les fleuves d'Éthiopie, mes fidèles partout dispersés, viendront m'apporter leurs offrandes.»
French (Catholique Crampon 1923) D’au delà des fleuves de l’Ethiopie, mes adorateurs, mes dispersés, apporteront mon offrande.
French (J.N. Darby) 1885 D'au delà des fleuves de l'Éthiopie, mes suppliants, la fille de mes dispersés, apporteront mon offrande.
French (La Bible expliquée) Même de plus loin que les fleuves d'Éthiopie, mes fidèles partout dispersés, viendront m'apporter leurs offrandes. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) D'au delà des fleuves de l'Ethiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m'apporteront des offrandes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) D'au-delà des fleuves de Koush mes adorateurs, mes dispersés m'apporteront l'offrande.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) D'au-delà des fleuves de Cus, mes adorateurs, mes enfants dispersés apporteront mon offrande.
French Jerusalem 1998 De l'autre rive des fleuves d'Ethiopie, mes suppliants m'apporteront mon offrande.
French Machaira 2012 D’au delà des fleuves de Cush, mes adorateurs, la fille de mes dispersés, m’apporteront des offrandes.
French Martin 1744 Mes adorateurs qui sont au-delà des fleuves de Cus, [savoir], la fille de mes dispersés, m'apporteront mes offrandes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) D'au-delà des fleuves de l'Ethiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m'apporteront des offrandes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Même de plus loin que les fleuves d'Éthiopie, ceux qui me sont fidèles et vivent partout dispersés m'apporteront leurs offrandes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) D'au-delà des fleuves de l'Éthiopie Mes adorateurs, mes dispersés m'apporteront l'offrande.
French OST (Ostervald) D'au delà des fleuves de Cush, mes adorateurs, la fille de mes dispersés, m'apporteront des offrandes.
French OST - Osterwald D'au delà des fleuves de Cush, mes adorateurs, la fille de mes dispersés, m'apporteront des offrandes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ceux qui m’adorent et qui se trouvent dans tous les pays, viendront de plus loin que les fleuves d’Éthiopie et ils m’apporteront leurs offrandes. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 De par-delà les fleuves de l'Ethiopie mes adorateurs, les enfants de mes dispersés, apporteront mes offrandes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Venus de plus loin que les fleuves d'Ethiopie, mes adorateurs, ceux que j'ai dispersés, m'apporteront des offrandes.
French Vigouroux 1902 Bible D'au-delà des fleuves d'Ethiopie viendront mes adorateurs (suppliants) ; les fils de ceux que j'avais dispersés m'apporteront des présents.