Zephaniah 2:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Rassemblez-vous, ╵regroupez-vous, ô vous, gens sans vergogne, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Prenez la peine de réfléchir, ressaisissez-vous, gens dépourvus de honte, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Recueillez-vous, rentrez en vous-mêmes, race sans pudeur, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Assemblez-vous, rassemblez-vous, nation sans honte, |
| French (La Bible expliquée) | Prenez la peine de réfléchir, Puisque le jour du Seigneur approche, implacable, il serait naturel de chercher à fuir Dieu et sa colère. Or, le prophète invite au contraire à revenir au Seigneur, à se tourner vers lui en recherchant humblement la justice. Sophonie ne revient pas sur les comportements déviants du peuple (1.4-13); il laisse de côté les menaces pour adopter un ton positif. Il appelle le peuple à une attitude intérieure d'engagement profond et sincère en faveur de la justice et du respect de Dieu. L'expression « peut-être » (v. 3) pourrait laisser croire que le prophète doute de la volonté de Dieu de sauver les repentants. L'incertitude se situe plutôt du côté humain: le peuple reviendra-t-il vraiment à Dieu de manière sincère et définitive? ressaisissez-vous, gens dépourvus de honte, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Rassemblez-vous et recueillez-vous, nation sans pudeur, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Recueillez-vous, recueillez-vous, race sans pudeur, |
| French Jerusalem 1998 | Amoncelez-vous, amoncelez-vous, ô nation sans honte, |
| French Machaira 2012 | Recueillez-vous, recueillez-vous, nation sans pudeur! |
| French Martin 1744 | Examinez-vous, examinez-vous avec soin ô nation qui n'êtes pas aimable! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rassemblez-vous, prenez la peine de réfléchir, gens dépourvus de honte, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Rassemblez-vous et recueillez-vous, Nation sans pudeur, |
| French OST (Ostervald) | Recueillez-vous, recueillez-vous, nation sans pudeur! |
| French OST - Osterwald | Recueillez-vous, recueillez-vous, nation sans pudeur! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Vous allez être chassés comme la paille qui disparaît en un jour. La violente colère du Seigneur va tomber sur vous. Oui, le jour de sa colère va arriver pour vous. Eh bien, vous qui n’avez jamais honte, réfléchissez, rentrez en vous-mêmes, avant que tout cela arrive. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Recueillez, recueillez-vous, race qui ne pâlit plus! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Réfléchissez et examinez-vous, nation dépourvue de honte, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Venez, rassemblez-vous, nation indigne d'être aimée, |