Zechariah 8:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Des gens des autres peuples et les habitants de villes nombreuses vont encore venir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: «Des nations étrangères, les habitants de nombreuses villes viendront de nouveau à Jérusalem.
French (Catholique Crampon 1923) Ainsi parle Yahweh des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d’un grand nombre de villes.
French (J.N. Darby) 1885 Ainsi dit l'Éternel des armées: Encore une fois il viendra des peuples et des habitants de beaucoup de villes;
French (La Bible expliquée) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: La multitude des nations partage avec les Judéens une même soif de se rapprocher de Dieu. Dans cette vision idéalisée de l'avenir, tous convergent vers Jérusalem comme un haut lieu spirituel. Ainsi s'achève, sur une note d'espérance, la première partie du livre de Zacharie. « Des nations étrangères, les habitants de nombreuses villes viendront de nouveau à Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ainsi parle l'Eternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi parle le Seigneur (YHWH) des Armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ainsi a dit l'Eternel des armées: Il viendra encore des peuples et les habitants de villes nombreuses.
French Jerusalem 1998 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Il viendra encore des peuples, et des habitants de grandes villes.
French Machaira 2012 Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes;
French Martin 1744 Ainsi a dit l'Eternel des armées: Encore il arrivera que les peuples et les habitants de plusieurs villes viendront;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ainsi parle l'Eternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: « D'autres peuples et des habitants de nombreuses villes arriveront encore à Jérusalem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ainsi parle l'Éternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants d'un grand nombre de villes.
French OST (Ostervald) Ainsi a dit l'Éternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes;
French OST - Osterwald Ainsi a dit l'Éternel des armées: Il viendra encore des peuples et des habitants de plusieurs villes;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Voici les paroles du Seigneur de l’univers: « Oui, des peuples étrangers, venant de nombreuses villes, arriveront de nouveau à Jérusalem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ainsi parle l'Éternel des armées: Un jour encore viendront des peuples et les habitants de beaucoup de villes,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Des peuples et des habitants de villes nombreuses viendront encore.
French Vigouroux 1902 Bible Ainsi parle le Seigneur des armées : Les peuples viendront (Que des peuples viennent) jusqu'ici et habiteront (qu'ils habitent) dans beaucoup de vos villes,