Zechariah 8:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le Seigneur des armées célestes m’adressa la parole en disant : |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur de l'univers me communiqua ce message: |
| French (Catholique Crampon 1923) | La parole de Yahweh des armées me fut adressée en ces termes: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la parole de l'Éternel des armées vint à moi, disant: |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur de l'univers me communiqua ce message: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La parole du Seigneur (YHWH) des Armées me parvint: |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la parole de l'Eternel des armées me fut adressée en ces mots: |
| French Jerusalem 1998 | La parole de Yahvé Sabaot me fut adressée en ces termes: |
| French Machaira 2012 | La Parole de YEHOVAH des armées me fut adressée, en ces mots: |
| French Martin 1744 | Puis la parole de l'Eternel des armées me fut [adressée], en disant: |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots: |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La parole du Seigneur de l'univers me fut adressée en ces termes: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La parole de l'Éternel des armées me fut adressée en ces mots: |
| French OST (Ostervald) | La parole de l'Éternel des armées me fut adressée, en ces mots: |
| French OST - Osterwald | La Parole de l’Éternel des armées me fut adressée, en ces mots: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur de l’univers m’adresse la parole: |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la parole de l'Éternel des armées me fut adressée en ces mots : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La parole de l'Eternel, le maître de l’univers, m’a été adressée: |
| French Vigouroux 1902 Bible | La parole du Seigneur des armées me fut adressée en ces termes (disant, note) : |