Zechariah 4:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il reprit et me dit : Voici le message que l’Eternel adresse à Zorobabel  : Cette œuvre, vous ne l’accomplirez ╵ni par votre bravoure ╵ni par la force, mais par mon Esprit, le Seigneur des armées célestes le déclare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors il me donna cette explication: L'ange me dit de transmettre cette parole à Zorobabel: voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: «Ce n'est pas par la violence ni par tes propres forces que tu accompliras ta tâche, mais c'est grâce à mon Esprit.»
French (Catholique Crampon 1923) Et il reprit et me dit: Ceci est la parole de Yahweh à Zorobabel, savoir: "Ni par une armée, ni par la force, mais par mon Esprit, dit Yahweh des armées.
French (J.N. Darby) 1885 Et je dis: Non, mon seigneur. Et il répondit et me parla, disant: C'est ici la parole de l'Éternel à Zorobabel, disant: Ni par force, ni par puissance, mais par mon Esprit, dit l'Éternel des armées.
French (La Bible expliquée) Alors il me donna cette explication: L'ange me dit de transmettre cette parole à Zorobabel: voici ce que déclare le Seigneur de l'univers: « Ce n'est pas par la violence ni par tes propres forces que tu accompliras ta tâche, mais c'est grâce à mon Esprit. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon esprit, dit l'Eternel des armées.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors il me dit: Voici la parole du Seigneur pour Zorobabel: Ce n'est pas par la puissance, ce n'est pas par la force, mais c'est par mon souffle, dit le Seigneur (YHWH) des Armées.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il répondit et me parla, disant: Voici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ni par armée, ni par force, mais par mon Esprit, dit l'Eternel des armées.
French Jerusalem 1998 Alors il me répondit en ces termes: Voici la parole de Yahvé touchant Zorobabel: Ce n'est pas par la puissance, ni par la force, mais par mon Esprit - dit Yahvé Sabaot.
French Machaira 2012 Alors il reprit et me dit: C’est ici la Parole de YEHOVAH, qu’il adresse à Zorobabel, disant: Ce n’est point par puissance, ni par force, mais par mon Esprit, a dit YEHOVAH des armées.
French Martin 1744 Et il répondit, et me dit: C'est ici la parole de l'Eternel à Zorobabel, disant: Ce n'est point par armée, ni par force, mais par mon Esprit, a dit l'Eternel des armées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel des armées.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors il me donna cette explication: Voici ce que déclare le Seigneur de l'univers à Zorobabel: « Ce n'est ni par ta puissance ni par tes propres forces que tu accompliras ta tâche, mais c'est grâce à mon Esprit. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole que l'Éternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance, ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Éternel des armées.
French OST (Ostervald) Alors il reprit et me dit: C'est ici la parole de l'Éternel, qu'il adresse à Zorobabel, disant: Ce n'est point par puissance, ni par force, mais par mon Esprit, a dit l'Éternel des armées.
French OST - Osterwald Alors il reprit et me dit: C'est ici la Parole de l’Éternel, qu'il adresse à Zorobabel, disant: Ce n'est point par puissance, ni par force, mais par mon Esprit, a dit l'Éternel des armées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors il m’explique: L’ange me charge de dire cette parole à Zorobabel: Voici le message du Seigneur de l’univers: « Ce n’est pas par le courage ni par la violence que tu agiras, mais c’est par mon esprit. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il répondit et me dit: C'est ici la parole de l'Éternel adressée à Zorobabel: Ni par la force, ni par la puissance, mais par mon Esprit, dit l'Éternel des armées.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors il a repris et m’a dit: «Voici la parole que l'Eternel adresse à Zorobabel: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le maître de l’univers.
French Vigouroux 1902 Bible Il reprit et me dit : C'est ici la parole que le Seigneur adresse à Zorobabel : Ni par une armée, ni par la force (que tu achèveras le temple), mais par mon esprit, dit le Seigneur des armées.