Zechariah 4:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’ange qui me parlait revint et me réveilla comme un homme que l’on tire de son sommeil.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'ange chargé de me parler vint éveiller mon attention comme on tire un homme du sommeil.
French (Catholique Crampon 1923) L’ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme qui se réveille de son sommeil.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil.
French (La Bible expliquée) L'ange chargé de me parler vint éveiller mon attention comme on tire un homme du sommeil.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le messager qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et l'ange qui parlait avec moi me réveilla de nouveau, comme un homme qu'on réveille de son sommeil.
French Jerusalem 1998 L'ange qui me parlait revint et me réveilla comme un homme qui est tiré de son sommeil.
French Machaira 2012 Puis l’ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu’on réveille de son sommeil;
French Martin 1744 Puis l'Ange qui parlait avec moi retourna, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'ange qui me parlait revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'ange chargé de me parler vint éveiller mon attention comme on tire une personne de son sommeil.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'ange qui parlait avec moi revint et me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French OST (Ostervald) Puis l'ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu'on réveille de son sommeil;
French OST - Osterwald Puis l'ange qui me parlait revint, et me réveilla, comme un homme qu'on réveille de son sommeil;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’ange chargé de me parler vient et il me réveille comme si j’étais en train de dormir.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'ange qui parlait avec moi revint, et me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'ange qui me parlait est revenu, et il m’a réveillé comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
French Vigouroux 1902 Bible L'ange qui parlait en moi revint, et me réveilla comme un homme qu'on réveille de son sommeil.