Zechariah 2:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et lui dit : Cours dire à ce jeune homme là-bas : « Il y aura un jour tant d’habitants et de bêtes dans Jérusalem que la ville restera ouverte, sans murailles. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il ordonna à celui-ci: «Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau: Jérusalem ne sera pas entourée de murailles, car les gens et les bêtes qui y vivront seront très nombreux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et il lui dit: "Cours! Parle à ce jeune homme en ces termes: C’est comme une ville ouverte que sera habitée Jérusalem, tant il y aura en son sein d’hommes et de bêtes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car ainsi dit l'Éternel des armées: Après la gloire, il m'a envoyé vers les nations qui ont fait de vous leur proie; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. |
| French (La Bible expliquée) | Il ordonna à celui-ci: « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau: Jérusalem ne sera pas entourée de murailles, car les gens et les bêtes qui y vivront seront très nombreux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car ainsi parle l'Eternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il lui dit: Cours dire à ce jeune homme: Jérusalem sera une ville sans murailles, tant les humains et les bêtes y seront nombreux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car ainsi parle l'Eternel des armées: Suivez la gloire ! Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont pillés, car qui vous touche, touche la prunelle de son œil. |
| French Jerusalem 1998 | Il lui dit: "Cours, parle à ce jeune homme et dis-lui: Jérusalem doit rester ouverte, à cause de la quantité d'hommes et de bétail qui s'y trouve. |
| French Machaira 2012 | Car ainsi a dit YEHOVAH des armées, qui m’a envoyé avec gloire vers les nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son œil. |
| French Martin 1744 | Car ainsi a dit l'Eternel des armées, lequel après la gloire m'a envoyé vers les nations qui vous ont pillés, que qui vous touche, touche la prunelle de son œil. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car ainsi parle l'Eternel des armées: Après cela, viendra la gloire! Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son œil. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il ordonna à celui-ci: « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau: Jérusalem ne sera pas entourée de murailles, car les personnes et les bêtes qui y vivront seront très nombreuses. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il lui dit: Cours parler à ce jeune homme et dis: Jérusalem sera une ville ouverte, à cause de la multitude d'hommes et de bêtes qui seront au milieu d'elle. |
| French OST (Ostervald) | Car ainsi a dit l'Éternel des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son œil. |
| French OST - Osterwald | Car ainsi a dit l'Éternel des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors l’ange chargé de me parler lui dit: « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde: “Jérusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de défense. En effet, les gens et les bêtes qui vivront là seront très nombreux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car ainsi parle l'Éternel des armées: C'est après la gloire qu'il m'a envoyé chez les peuples qui vous ont dépouillés (car qui vous touche, touche à la prunelle de son œil). |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et lui a ordonné: «Cours dire à ce jeune homme: ‘Jérusalem sera une ville ouverte à cause du grand nombre d'hommes et de bêtes qui y vivront. |
| French Vigouroux 1902 Bible | car ainsi parle le Seigneur des armées : Pour sa gloire (Après la gloire établie au milieu de vous), il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de monœil. |