Zechariah 2:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Car voici ce que dit le Seigneur des armées célestes, lui qui m’a envoyé avec autorité, au sujet des nations qui vous ont dépouillés : Celui qui touche à vous, c’est comme s’il touchait à la prunelle de mon œil. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur de l'univers, qui m'a chargé d'une mission importante, déclare à propos des nations qui vous ont pillés: «Quiconque vous attaque, s'attaque à ce que j'ai de plus précieux. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car ainsi parle Yahweh des armées: Pour sa gloire il m’a envoyé vers les nations qui vous ont pillés; car qui vous touche touche la prunelle de son œil. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Éternel possédera Juda comme sa part sur la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur de l'univers, qui m'a chargé d'une mission importante, déclare à propos des nations qui vous ont pillés: « Quiconque vous attaque, s'attaque à ce que j'ai de plus précieux. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Eternel possédera Juda comme sa part Dans la terre sainte, Et il choisira encore Jérusalem. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car ainsi parle le Seigneur (YHWH) des Armées: Il m'a envoyé, en vue de la gloire, vers les nations qui vous ont pris comme butin – car celui qui vous touche touche la prunelle de mon œil. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Eternel possédera Juda comme sa portion sur la terre sainte, et il fera encore choix de Jérusalem. |
| French Jerusalem 1998 | Car ainsi parle Yahvé Sabaot, après que la Gloire m'eût envoyé, à propos des nations qui vous dépouillèrent: "Qui vous touche, touche à la prunelle de mon oeil. |
| French Machaira 2012 | Et YEHOVAH possédera Juda pour son partage, dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. |
| French Martin 1744 | Et l'Eternel héritera Juda pour son partage en la terre de sa sainteté, et il choisira encore Jérusalem. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Eternel possédera Juda comme sa part Dans la terre sainte, Et il choisira encore Jérusalem. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur de l'univers, qui m'a chargé d'une mission importante, déclare à propos des pays qui vous ont pillés: « Celui qui vous attaque, s'attaque à la prunelle de mon œil. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car ainsi parle l'Éternel des armées: Après cela, (viendra) la gloire! Il m'a envoyé Vers les nations qui vous ont pris comme butin, Car celui qui vous touche Touche la prunelle de son œil. |
| French OST (Ostervald) | Et l'Éternel possédera Juda pour son partage, dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. |
| French OST - Osterwald | Et l'Éternel possédera Juda pour son partage, dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur de l’univers m’a chargé d’un message important. Voici ce qu’il dit au sujet des peuples qui vous ont pillés: « Celui qui vous attaque attaque mon trésor le plus précieux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et l'Éternel possédera Juda comme son lot dans la terre sainte, et fera encore choix de Jérusalem. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Après cela viendra la gloire. Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés, car celui qui vous touche touche à la prunelle de son œil. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le Seigneur possédera Juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. |