Zechariah 13:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors dans le pays entier, l’Eternel le déclare, les deux tiers des humains ╵seront exterminés, ╵ils périront, seul un tiers survivra. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il affirme encore: «Les deux tiers des habitants du pays mourront, un tiers d'entre eux seulement survivra. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et dans tout le pays, - oracle de Yahweh, -les deux tiers seront exterminés, périront, et l’autre tiers y sera laissé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Éternel, que deux parties y seront retranchées et expireront; mais un tiers y demeurera de reste. |
| French (La Bible expliquée) | Il affirme encore: « Les deux tiers des habitants du pays mourront, un tiers d'entre eux seulement survivra. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dans tout le pays, dit l'Eternel, Les deux tiers seront exterminés, périront, Et l'autre tiers restera. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors dans tout le pays – déclaration du Seigneur – les deux tiers seront retranchés, ils périront, et l'autre tiers subsistera. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Eternel des armées, que les deux tiers en seront retranchés, périront, et que le troisième tiers y demeurera de reste. |
| French Jerusalem 1998 | Alors il arrivera, dans tout le pays, oracle de Yahvé - que deux tiers en seront retranchés (périront) et que l'autre tiers y sera laissé. |
| French Machaira 2012 | Et il arrivera dans tout le pays, dit YEHOVAH, que deux parties seront retranchées et périront, mais la troisième y demeurera de reste. |
| French Martin 1744 | Et il arrivera dans toute la terre, dit l'Eternel, que deux parties seront retranchées en elle, et défaudront, mais la troisième y demeurera de reste. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dans tout le pays, dit l'Eternel, Les deux tiers seront exterminés, périront, Et l'autre tiers restera. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur affirme encore: « Les deux tiers des habitants du pays mourront, un tiers d'entre eux seulement survivra. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors dans tout le pays – Oracle de l'Éternel – Les deux tiers seront retranchés, périront, Et l'autre tiers y restera. |
| French OST (Ostervald) | Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Éternel, que deux parties seront retranchées et périront, mais la troisième y demeurera de reste. |
| French OST - Osterwald | Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Éternel, que deux parties seront retranchées et périront, mais la troisième y demeurera de reste. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur ajoute: « Les deux tiers des habitants du pays mourront, un tiers d’entre eux pourront rester en vie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il arrivera dans tout le pays, dit l'Éternel, que les deux tiers en seront exterminés, périront, et que le tiers y survivra. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dans tout le pays, déclare l'Eternel, les deux tiers seront éliminés et mourront, mais l'autre tiers subsistera. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et dans tout le pays, dit le Seigneur, il y aura deux parties qui seront dispersées et qui périront, et une troisième partie y demeurera. |