Zechariah 12:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et toutes les autres familles, chacune à part, et les femmes à part.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) De même, tous les autres clans célébreront le deuil chacun de son côté, hommes et femmes séparément.
French (Catholique Crampon 1923) toutes les familles qui restent, chaque famille à part et ses femmes à part.
French (J.N. Darby) 1885 toutes les familles qui seront de reste, chaque famille à part, et leurs femmes à part.
French (La Bible expliquée) De même, tous les autres clans célébreront le deuil chacun de son côté, hommes et femmes séparément. Dieu envoie son Esprit pour redonner courage à son peuple. Or, voilà que survient un décès tragique, une mort violente qui accable tout le pays. Beaucoup se repentent et reconnaissent le défenseur de leur cause dans ce serviteur de Dieu transpercé. Une lamentation collective et des cérémonies de deuil et de pénitence s'ensuivent, comme si tous portaient la responsabilité de sa mort. Ces rites prendront autant d'ampleur que le culte rendu à une divinité populaire (v. 11). L'évangéliste Jean a rendu célèbres ces versets en identifiant Jésus à ce martyr anonyme (Jean 19.37 Apoc 1.7).
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) tous les autres clans, chaque clan à part, et les femmes à part.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) toutes les autres familles, chacune à part et ses femmes à part.
French Jerusalem 1998 Et tous les clans, ceux qui restent, clan par clan à part, avec leurs femmes à part.
French Machaira 2012 Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.
French Martin 1744 Toutes les familles qui seront restées, chaque famille à part, et leurs femmes à part.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) De même, tous les autres clans prendront le deuil chacun de son côté, hommes et femmes séparément.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tous les autres clans, Chaque clan à part, Et les femmes à part.
French OST (Ostervald) Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.
French OST - Osterwald Toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De la même façon, tous les autres clans feront la cérémonie de deuil séparément, les hommes d’un côté, les femmes de l’autre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 toutes les familles restées, chaque race de son côté, et leurs femmes de leur côté.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et tous les autres clans chacun à part et leurs femmes à part.
French Vigouroux 1902 Bible et toutes les autres familles, chaque famille à part, et leurs femmes à part.