Zechariah 11:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ceux qui achètent les brebis les tuent impunément, ceux qui les vendent s’écrient : « Béni soit l’Eternel ! Je me suis enrichi ! », tandis que leurs propres bergers n’ont aucune pitié pour elles.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ceux qui les achètent les égorgent sans se croire coupables, et ceux qui les vendent s'exclament: “Remercions le Seigneur, nous voilà riches!” Leurs propres bergers n'en ont même pas pitié.
French (Catholique Crampon 1923) " Sois pasteur du troupeau de carnage que leurs acheteurs tuent impunément, et dont les vendeurs disent: Béni soit Yahweh! je m’enrichis, - et que leurs bergers n’épargnent point.
French (J.N. Darby) 1885 Pais le troupeau de la tuerie, que leurs possesseurs tuent, sans passer pour coupables, et dont les vendeurs disent: Béni soit l'Éternel, je me suis enrichi! et leurs bergers ne les épargnent pas.
French (La Bible expliquée) Ceux qui les achètent les égorgent sans se croire coupables, et ceux qui les vendent s'exclament: “Remercions le Seigneur, nous voilà riches!” Leurs propres bergers n'en ont même pas pitié.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ceux qui les achètent les tuent impunément; chacun de ceux qui les vendent dit: Béni soit le Seigneur, car je suis riche! Et aucun de leurs bergers ne cherche à les épargner.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) que leurs acheteurs tuent sans avoir à en répondre et dont ceux qui les vendent disent: Béni soit l'Eternel ! je m'enrichis ! et que leurs bergers n'épargnent point.
French Jerusalem 1998 celles que leurs acheteurs abattent sans être châtiés, dont leurs vendeurs disent: Béni soit Yahvé, me voilà riche, et que les pasteurs n'épargnent point.
French Machaira 2012 Que leurs acheteurs tuent sans être coupables, et dont les vendeurs disent: "Béni soit YEHOVAH! je m’enrichis", et qu’aucun de leurs pasteurs n’épargne.
French Martin 1744 Que leurs possesseurs tuent, sans qu'on les en tienne pour coupables, et chaque vendeur desquelles dit: Béni soit l'Eternel, je suis enrichi: Et, pas un de leurs pasteurs ne les épargne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis! Et leurs bergers ne les épargnent pas.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ceux qui les achètent les égorgent sans se croire coupables, et ceux qui les vendent s'exclament: “ Bénissons le Seigneur, nous voilà riches!” Leurs propres bergers n'en ont même pas pitié.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ceux qui les achètent Les égorgent impunément; Chacun de ceux qui les vendent dit: Béni soit l'Éternel, Car je m'enrichis! Et aucun de leurs bergers Ne les prend en pitié.
French OST (Ostervald) Que leurs acheteurs tuent sans être coupables, et dont les vendeurs disent: "Béni soit l'Éternel! je m'enrichis", et qu'aucun de leurs bergers n'épargne.
French OST - Osterwald Car je n'épargnerai plus les habitants du pays, dit l'Éternel. Et voici, je livrerai les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; ils écraseront le pays, et je ne délivrerai pas de leurs mains.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ceux qui les achètent les tuent et ils croient qu’ils ne font rien de mal. Ceux qui les vendent disent: “Remercions le Seigneur, nous voilà riches!” Leurs bergers n’ont même pas pitié d’eux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 que leurs acheteurs égorgent sans être coupables, et dont les vendeurs disent: «Loué soit l'Éternel, car je me suis enrichi!» et que les pasteurs n'épargnent point.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ceux qui les achètent les égorgent impunément, et celui qui les vend dit: ‘Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis!’ Leurs propres bergers n’ont pas pitié d’elles.
French Vigouroux 1902 Bible que leurs maîtres égorgeaient sans éprouver de compassion, et qu'ils vendaient, en disant : Béni soit le Seigneur ! nous sommes devenus riches ; et leurs pasteurs ne les épargnaient pas.