Zechariah 11:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Lamente-toi, cyprès, ╵car le cèdre est tombé, et les arbres majestueux ╵ont été abattus. Gémissez, chênes du Basan, car la forêt si dense ╵a été abattue. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Gémissez, cyprès, les cèdres ont été abattus, ces arbres magnifiques ont été détruits. Gémissez, chênes du Bachan, votre forêt impénétrable a été rasée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les arbres magnifiques ont été ravagés! Lamentez-vous, chênes de Basan, car la forêt impénétrable est abattue! |
| French (J.N. Darby) 1885 | Hurle, cyprès! car le cèdre est tombé, les nobles sont dévastés. Hurlez, chênes de Basan! car la forêt inaccessible est abattue. |
| French (La Bible expliquée) | Gémissez, cyprès, les cèdres ont été abattus, ces arbres magnifiques ont été détruits. Gémissez, chênes du Bachan, votre forêt impénétrable a été rasée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, Ceux qui s'élevaient sont détruits! Gémissez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Hurle, cyprès, car le cèdre est tombé, les arbres magnifiques sont ravagés! Hurlez, chênes du Bashân, car la forêt inaccessible est abattue! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Lamente-toi, cyprès, car le cèdre est tombé, les [arbres] magnifiques ont été ravagés ! Lamentez-vous, chênes de Basan, car la forêt impénétrable est abattue. |
| French Jerusalem 1998 | Gémis, genévrier, car le cèdre est tombé, car les majestueux sont ravagés. Gémissez, chênes de Bashân, car elle est abattue la forêt inaccessible. |
| French Machaira 2012 | Cyprès, gémissez! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques sont ravagés. Gémissez, chênes de Bassan! Car la forêt inaccessible est abattue. |
| French Martin 1744 | Sapin, hurle; car le cèdre est tombé, parce que les choses magnifiques ont été ravagées; chênes de Basan, hurlez, car la forêt qui était comme une place forte, a été coupée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, Ceux qui s'élevaient sont détruits! Gémissez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est renversée! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Poussez des hurlements, cyprès, car les cèdres ont été abattus, ces arbres magnifiques ont été détruits! Poussez des hurlements, chênes du Bachan, votre forêt inaccessible a été rasée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Hurle, cyprès, car le cèdre est tombé, Les (arbres) magnifiques sont ravagés! Hurlez, chênes de Basan, Car la forêt inaccessible est abattue! |
| French OST (Ostervald) | Cyprès, gémissez! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques sont ravagés. Gémissez, chênes de Bassan! Car la forêt inaccessible est abattue. |
| French OST - Osterwald | Cyprès, gémissez! Car le cèdre est tombé, car les plus magnifiques sont ravagés. Gémissez, chênes de Bassan! Car la forêt inaccessible est abattue. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Faites entendre vos plaintes, cyprès, car les cèdres sont tombés, ces arbres magnifiques ont été détruits. Faites entendre vos plaintes, chênes du Bachan, car votre épaisse forêt est abattue. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cyprès, gémis, car le cèdre tombe, ceux qui s'élèvent sont dévastés; gémissez, chênes de Basan, car la forêt inaccessible tombe! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Gémis, cyprès, car le cèdre est tombé, les puissants sont détruits. Gémissez, chênes du Basan, car la forêt impénétrable est abattue. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Hurle, sapin, car le cèdre est tombé et les arbres magnifiques sont détruits (parce que des grands ont été abattus) ; hurlez, chênes de Basan, car la forêt épaisse (fortifiée) a été coupée. |