Titus 3:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais quand Dieu notre Sauveur a révélé sa bonté et son amour pour les hommes, il nous a sauvés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais lorsque Dieu notre Sauveur a manifesté sa bonté et son amour pour les êtres humains,
French (Catholique Crampon 1923) Mais lorsque Dieu notre Sauveur a fait paraître sa bonté et son amour pour les hommes,
French (J.N. Darby) 1885 Mais, quand la bonté de notre Dieu sauveur et son amour envers les hommes sont apparus,
French (La Bible expliquée) Mais lorsque Dieu notre Sauveur a manifesté sa bonté et son amour pour les êtres humains,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais lorsque la bonté de Dieu, notre Sauveur, et son amour pour les humains se sont manifestés
French (Zoque, Francisco León) Entonces Diosis tø Yajcotzocpapø'is, je'is tø isindzi'u que ñe'c tø toya'ṉøpya y tø sunba mumu pøn.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour envers les hommes, sont apparus,
French Jerusalem 1998 Mais le jour où apparurent la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes,
French Machaira 2012 Mais lorsque la bonté de Dieu notreSauveur et son affection pour tous genres d’hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,
French Martin 1744 Mais quand la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais lorsque la bonté de Dieu notre sauveur et son amour pour l'humanité ont été révélés,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur, et son amour pour les hommes, ont été manifestés,
French OST (Ostervald) Mais lorsque la bonté et l'amour de Dieu notre Sauveur envers les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,
French OST - Osterwald Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, il nous a sauvés,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais Dieu notre Sauveur a montré sa bonté et son amour pour les êtres humains.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 mais, quand la bonté et l'humanité de Dieu notre sauveur a été manifestée,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été révélés,
French Vigouroux 1902 Bible Mais lorsque la bonté de Dieu, notre Sauveur, et son amour pour les hommes ont paru,