Titus 2:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Sois toi-même en tout un modèle d’œuvres bonnes. Que ton enseignement soit fidèle et qu’il inspire le respect.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) à tous égards. Toi-même, tu dois donner l'exemple d'actions bonnes. Que ton enseignement soit authentique et sérieux.
French (Catholique Crampon 1923) te montrant toi même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, mettant dans ton enseignement de la pureté, de la gravité,
French (J.N. Darby) 1885 te montrant toi-même en toutes choses un modèle de bonnes oeuvres, faisant preuve dans l'enseignement, de pureté de doctrine,
French (La Bible expliquée) à tous égards. Toi-même, tu dois donner l'exemple d'actions bonnes. Que ton enseignement soit authentique et sérieux.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) à tous égards, en te montrant toi-même un modèle de belles œuvres, avec un enseignement pur, digne,
French (Zoque, Francisco León) Mitz mumu hay que va'cø mi ndzøc vøjpø tiyø, va'cø isyaj eyata'mbø'is que vøj jetse va'cø ityajque'ta. Aṉmayø mi ndumø chocoy. Quipsmin vøjø lo que tiyø nø mi aṉmayumbø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) te montrant toi-même en toutes choses comme un modèle de bonnes œuvres; mettant dans ton enseignement de la pureté, de la dignité,
French Jerusalem 1998 offrant en ta personne un exemple de bonne conduite: pureté de doctrine, dignité,
French Machaira 2012 Te donnant toi-même en toutes choses comme l’exemple des bonnes œuvres, par la pureté de la doctrine, la rigidité, et la sincérité;
French Martin 1744 Te montrant toi-même pour modèle de bonnes œuvres en toutes choses, en une doctrine exempte de toute altération, [en] gravité, [en] intégrité,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Toi-même, sois un modèle par ta façon de bien agir à tous égards. Dans ton enseignement, fais preuve d'intégrité et de dignité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) en te montrant toi-même un modèle d'œuvres bonnes, et en donnant un enseignement pur, digne,
French OST (Ostervald) Rends-toi toi-même en toutes choses un modèle de bonnes œuvres, montrant, dans ta manière d'enseigner, de la pureté et de la gravité;
French OST - Osterwald Te donnant toi-même en toutes choses comme l'exemple des bonnes oeuvres, par la pureté de la doctrine, la rigidité, et la sincérité;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Toi-même, donne en toutes choses l’exemple d’une bonne conduite: sois sincère et sérieux quand tu enseignes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 te montrant toi-même en toutes choses comme un modèle de bonnes œuvres, et faisant preuve dans l'enseignement de pureté, de dignité,
French S21 2007 (Bible Segond 21) en étant toi-même à tout point de vue un modèle de belles œuvres. Dans ton enseignement, fais preuve de pureté, de sérieux [et d’intégrité].
French Vigouroux 1902 Bible En toutes choses montre-toi toi-même un modèle de bonnes œuvres, dans la doctrine, dans l'intégrité, dans la gravité ;