Titus 2:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) qu’elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) qu'elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French (Catholique Crampon 1923) capables d’apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants;
French (J.N. Darby) 1885 afin qu'elles instruisent les jeunes femmes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants,
French (La Bible expliquée) qu'elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) afin d'apprendre aux jeunes femmes à aimer mari et enfants,
French (Zoque, Francisco León) va'cø chajmayajque'tati une yomo va'cø cyoqueñaj cuenta, va'cø syuñaj jyaya, y va'cø syuñajque'tati 'yune;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) afin qu'elles apprennent aux jeunes femmes à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;
French Jerusalem 1998 ainsi elles apprendront aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French Machaira 2012 Afin qu’elles apprennent aux jeunes à être discrètes, à assister leurs maris, à être tendre envers leurs enfants;
French Martin 1744 Afin qu'elles instruisent les jeunes femmes à être modestes, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) dans le but d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) voici ce qu'elles peuvent apprendre aux jeunes femmes: « Aimez votre mari et vos enfants »,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) afin d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
French OST (Ostervald) Qu'elles apprennent aux jeunes femmes à être sages, à aimer leurs maris, à aimer leurs enfants;
French OST - Osterwald Afin qu'elles apprennent aux jeunes à être discrètes, à assister leurs maris, à être tendre envers leurs enfants;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qu’elles apprennent donc aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 afin d'apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ainsi elles apprendront aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants,
French Vigouroux 1902 Bible pour enseigner la sagesse aux jeunes femmes, leur apprenant à aimer leurs maris, à chérir leurs enfants,