Titus 1:9 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | qu’il soit fidèlement attaché à la parole certaine, qui est conforme à ce qui lui a été enseigné. Ainsi il sera en mesure d’encourager les autres selon l’enseignement sain et de réfuter les contradicteurs. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il doit être fermement attaché au message digne de foi, conforme à la doctrine reçue. Ainsi, il sera capable d'encourager les autres par le véritable enseignement et il pourra démontrer leur erreur à ceux qui le contredisent. |
| French (Catholique Crampon 1923) | fermement attaché à la doctrine, qui lui a été enseignée, afin d’être en état d’exhorter selon la saine doctrine et de réfuter ceux qui la contredisent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | tenant ferme la fidèle parole selon la doctrine, afin qu'il soit capable, tant d'exhorter par un sain enseignement, que de réfuter les contredisants. |
| French (La Bible expliquée) | Il doit être fermement attaché au message digne de foi, conforme à la doctrine reçue. Ainsi, il sera capable d'encourager les autres par le véritable enseignement et il pourra démontrer leur erreur à ceux qui le contredisent. La mission de Tite est clairement définie: achever d'établir l'Église en Crète. La lettre insiste sur la nécessité d'organiser l'Église. A la manière d'un bon dirigeant, Tite doit mettre en place des anciens, chargés de conduire la communauté. Ils doivent posséder certaines qualités pour être en mesure d'enseigner la vérité et de réfuter les contradicteurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | attaché à la parole authentique telle qu'elle a été enseignée, pour pouvoir encourager par l'enseignement sain et réfuter les contradicteurs. |
| French (Zoque, Francisco León) | Hay que va'cø tyumø tzocoy vya'ṉjajmø viyuṉbø ote jujche oyuse 'yaṉmaye; y viyuṉbø 'yaṉma'yocuy maṉba'is cha'maṉvaque, y jetse va'cø pyømitzi'yaj eyata'mbø; y muspa yac vø'møyajø eyapø qui'psocuy ñø'ijtupø'is. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | retenant la fidèle parole selon la doctrine, en sorte qu'il soit capable, et d'exhorter suivant cette saine doctrine, et de convaincre les contradicteurs. |
| French Jerusalem 1998 | attaché à l'enseignement sûr, conforme à la doctrine; ne doit-il pas être capable, à la fois, d'exhorter dans la saine doctrine et de confondre les contradicteurs? |
| French Machaira 2012 | Gardant fermement la Parole de foi qui doit être enseignée, afin qu’il soit capable, tant d’exhorter, selon la saine doctrine, que de convaincre ceux qui s’y opposent. |
| French Martin 1744 | Retenant ferme la parole de la vérité comme elle lui a été enseignée, afin qu'il soit capable tant d'exhorter par la saine doctrine, que de convaincre les contredisants. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | attaché à la vraie parole telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il doit être fermement attaché à la parole qui est digne de confiance, celle qui est en accord avec ce qui lui a été enseigné. Ainsi, il sera capable d'encourager les autres par le véritable enseignement et de démontrer leur erreur aux personnes qui le contredisent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | attaché à la parole authentique telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable d'exhorter selon la saine doctrine et de convaincre les contradicteurs. |
| French OST (Ostervald) | Attaché à la véritable doctrine qui doit être enseignée, en sorte qu'il soit capable, tant d'exhorter, suivant cette doctrine salutaire, que de convaincre ceux qui s'y opposent. |
| French OST - Osterwald | Gardant fermement la Parole de foi qui doit être enseignée, afin qu'il soit capable, tant d'exhorter, selon la saine doctrine, que de convaincre ceux qui s'y opposent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il doit être solidement attaché à la parole qui mérite d’être crue, qui est en accord avec ce qui est enseigné. Alors, il sera capable d’encourager les autres en leur donnant un enseignement juste. Il pourra montrer l’erreur de ceux qui sont contre son enseignement. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | attaché à la parole qui est fidèlement conforme à la doctrine, afin qu'il soit capable, soit de consoler ceux qui sont en butte aux tribulations, soit de réfuter les objectants. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | attaché à la parole digne de confiance telle qu'elle a été enseignée, afin d'être capable à la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | fortement attaché à la parole authentique (aux vérités de la foi), telle qu'elle a été enseignée, afin qu'il soit capable d'exhorter selon la saine doctrine, et de confondre ceux qui la contredisent. |