Titus 1:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Qu’il soit, au contraire, hospitalier, ami du bien, réfléchi, juste, saint et maître de lui-même ; |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il doit être hospitalier et aimer ce qui est bien. Il faut qu'il soit raisonnable, juste, saint et maître de lui. |
| French (Catholique Crampon 1923) | mais qu’il soit hospitalier, zélé pour le bien, circonspect, juste, saint, maître de ses passions, |
| French (J.N. Darby) 1885 | mais hospitalier, aimant le bien, sage, juste, pieux, continent, |
| French (La Bible expliquée) | Il doit être hospitalier et aimer ce qui est bien. Il faut qu'il soit raisonnable, juste, saint et maître de lui. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | mais qu'il soit hospitalier, ami des gens de bien, modéré, juste, saint, tempérant, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | mais qu'il soit hospitalier, ami du bien, pondéré, juste, saint, maître de soi, |
| French (Zoque, Francisco León) | Yac aṉgui'm vøj pyøjcøchoṉyajpapø'is opø'is tyu'ñaje, syunbapø'is mumu vøjpø tiyø, vøjpø qui'psocuy ñø'ijtupø'is, vyøjøtzøcpapø'is cøva'cocuy como vøjpø pønse, itpapø como si fuera Diosis ñucscuy, ya'inducpapø'is ñe'c vyin. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | mais qu'il soit hospitalier, ami des gens de bien, prudent, juste, sain, tempérant: |
| French Jerusalem 1998 | mais au contraire hospitalier, ami du bien, pondéré, juste, pieux, maître de soi, |
| French Machaira 2012 | Mais, au contraire, hospitalier, aimant les gens de bien, prudent, juste, saint, tempérant, |
| French Martin 1744 | Mais hospitalier, aimant les gens de bien, sage, juste, saint, continent; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | mais qu'il soit hospitalier, ami des gens de bien, modéré, juste, saint, tempérant, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au contraire, il doit être hospitalier et ami du bien. Il faut qu'il soit équilibré, juste, attaché à Dieu et maître de lui. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | mais qu'il soit hospitalier, ami du bien, sensé, juste, consacré, maître de lui, |
| French OST (Ostervald) | Mais qu'il exerce l'hospitalité, qu'il aime les gens de bien, qu il soit sage, juste, saint, tempérant, |
| French OST - Osterwald | Mais, au contraire, hospitalier, aimant les gens de bien, prudent, juste, saint, tempérant, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il doit bien recevoir les gens qui viennent chez lui et aimer ce qui est bien. Il doit être raisonnable, juste, saint, maître de lui. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais hospitalier, ami des gens de bien, sage, juste, pieux, tempérant, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il doit au contraire être hospitalier, ami du bien, réfléchi, juste, saint, maître de lui, |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais hospitalier, affable, sobre, juste, saint, tempérant, |