Song of Solomon 4:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu es un jardin clos, ╵ô toi, ma sœur, ╵ma mariée, un jardin clos ╵et une fontaine scellée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu es mon jardin privé, petite sœur, ma promise, ma source personnelle, ma fontaine réservée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est un jardin fermé que ma sœur fiancée, une source fermée, une fontaine scellée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tu es un jardin clos, ma soeur, ma fiancée, une source fermée, une fontaine scellée. |
| French (La Bible expliquée) | Tu es mon jardin privé, petite sœur, ma promise, ma source personnelle, ma fontaine réservée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu es un jardin clos, ô mariée, ma sœur, une fontaine close, une source scellée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | [Tu es] un jardin fermé, ô ma sœur, [ma] fiancée, une source fermée, une fontaine scellée, |
| French Jerusalem 1998 | Elle est un jardin bien clos, ma soeur, ô fiancée; un jardin bien clos, une source scellée. |
| French Machaira 2012 | Ma sœur, mon épouse, tu es un jardin fermé, une source fermée, et une fontaine scellée. |
| French Martin 1744 | Ma sœur, mon Epouse, tu es un jardin clos, une source close; et une fontaine cachetée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu es mon jardin privé, ma sœur, ma fiancée, ma source personnelle, ma fontaine réservée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu es un jardin clos, ma sœur, ma fiancée, Une fontaine close, une source scellée. |
| French OST (Ostervald) | Ma sœur, mon épouse, tu es un jardin fermé, une source fermée, et une fontaine scellée. |
| French OST - Osterwald | Ma soeur, mon épouse, tu es un jardin fermé, une source fermée, et une fontaine scellée. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tu es mon jardin privé, petite sœur, ma fiancée, la source qui m’appartient, ma fontaine réservée. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tu es un jardin fermé, ma sœur, ma fiancée, une source fermée, une fontaine scellée. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu es un jardin privé, ma sœur, ma chérie, une fontaine fermée, une source réservée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ma sœur, mon épouse est un jardin fermé ; elle est un jardin fermé, une fontaine scellée. |