Song of Solomon 2:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) car l’hiver est passé et les pluies ont cessé, ╵leur saison est finie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'hiver est passé, la pluie a cessé, elle est loin.
French (Catholique Crampon 1923) Car voici que l’hiver est fini; la pluie a cessé, elle a disparu.
French (J.N. Darby) 1885 Car voici, l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée;
French (La Bible expliquée) L'hiver est passé, la pluie a cessé, elle est loin.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car l'hiver est passé; la pluie a cessé, elle s'en est allée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car voici, l'hiver est passé, les pluies ont cessé, elles s'en sont allées.
French Jerusalem 1998 Car voilà l'hiver passé, c'en est fini des pluies, elles ont disparu.
French Machaira 2012 Car voici, l’hiver est passé, la pluie a cessé, elle s’en est allée;
French Martin 1744 Car voici, l'hiver est passé, la pluie est passée, elle s'en est allée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'est éloignée.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car (voilà) l'hiver passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.
French OST (Ostervald) Car voici, l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée;
French OST - Osterwald Car voici, l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La mauvaise saison est finie, la pluie ne tombe plus, elle s’en est allée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car voici, l'hiver est passé, les pluies ont cessé et ont fui; les fleurs paraissent sur la terre;
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, l'hiver est passé, la pluie a cessé, elle s'en est allée.
French Vigouroux 1902 Bible Car l'hiver est déjà passé ; la pluie a cessé et s'en est allée.