Song of Solomon 1:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | « Jusqu’à ce que le roi ╵parvienne à son enclos, mon nard exhale son parfum. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pendant que mon roi est à son festin, mon parfum de nard répand sa senteur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’ÉPOUSE. Tandis que le roi était à son divan, mon nard a donné son parfum. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Pendant que le roi est à table, mon nard exhale son odeur. |
| French (La Bible expliquée) | Pendant que mon roi est à son festin, mon parfum de nard répand sa senteur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tandis que le roi était avec son entourage, mon nard a exhalé sa senteur. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Sulammith: Tandis que le roi est en son divan, mon nard a exhalé son parfum. |
| French Jerusalem 1998 | Tandis que le roi est en son enclos, mon nard donne son parfum. |
| French Machaira 2012 | Tandis que le roi était assis à table, mon nard exhalait son parfum. |
| French Martin 1744 | Mon bien-aimé est avec moi comme un sachet de myrrhe; il passera la nuit entre mes mamelles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tandis que le roi est dans son entourage, Mon nard exhale son parfum. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pendant que mon roi est à son festin, mon parfum de nard répand sa senteur. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | – Tandis que le roi était avec son entourage, Le nard sur moi exhalait son parfum. |
| French OST (Ostervald) | Tandis que le roi était assis à table, mon nard exhalait son parfum. |
| French OST - Osterwald | Tandis que le roi était assis à table, mon nard exhalait son parfum. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant que mon roi prend son repas, mon nard parfumé répand son odeur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tandis que le roi est entouré de sa cour, mon nard exhale son parfum. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tandis que le roi est dans son entourage, mon nard diffuse son parfum. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mon bien-aimé est pour moi un bouquet (paquet) de myrrhe ; il demeurera entre mes mamelles. |