Ruth 2:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ruth partit donc et se mit à glaner dans les champs derrière les moissonneurs. Il arriva par hasard qu’elle se trouvait dans un champ appartenant à Booz, ce parent d’Elimélek.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ruth partit donc et alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Or il se trouva que ce champ appartenait à Booz, le parent d'Élimélek.
French (Catholique Crampon 1923) Ruth s’en alla et vint glaner dans un champ derrière les moissonneurs; et il se rencontra qu’elle arriva dans la pièce de terre qui appartenait à Booz, qui était de la famille d’Elimélech.
French (J.N. Darby) 1885 Et elle lui dit: Va, ma fille. Et elle s'en alla, et entra, et glana dans un champ après les moissonneurs; et il se rencontra fortuitement que c'était la portion de champ de Boaz, qui était de la famille d'Élimélec.
French (La Bible expliquée) Ruth partit donc et alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Or il se trouva que ce champ appartenait à Booz, le parent d'Élimélek. Booz, un parent d'Élimélek, est riche et reconnu. Ses terres fertiles sont appréciées des moissonneurs que les glaneuses suivent de près. La loi de Moïse (Lév 19.9) demande de laisser pour les pauvres les épis oubliés par les moissonneurs. Ruth va user du droit de les ramasser, après en avoir parlé avec sa belle-mère et obtenu l'assentiment du chef des moissonneurs. L'étrangère bénéficie des dispositions de la Loi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d'Elimélec.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Elle partit et s'en vint glaner dans un champ derrière les moissonneurs. Il se trouva que la parcelle de terre appartenait à Booz, qui était du clan d'Elimélek.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et elle lui dit: Va, ma fille. Et elle s'en alla et vint glaner dans les champs derrière les moissonneurs. Et il se rencontra qu'elle arriva dans le champ qui appartenait à Boaz, de la famille d'Elimélec.
French Jerusalem 1998 Ruth partit donc et s'en vint glaner dans les champs derrière les moissonneurs. Sa chance la conduisit dans une pièce de terre appartenant à Booz, du clan d'Elimélek.
French Machaira 2012 Elle s’en alla donc, et vint glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se rencontra qu’elle était dans une portion du champ de Booz, de la famille d’Élimélec.
French Martin 1744 Elle s'en alla donc et entra dans un champ, et glana après les moissonneurs; et il arriva qu'elle se rencontra dans un champ qui appartenait à Booz, lequel [était] de la famille d'Eli-mélec.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elle alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se trouva par bonheur que la parcelle de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d'Elimélec.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ruth partit et alla glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Or il se trouva, vraiment par hasard, que ce champ appartenait à Booz, de la famille d'Élimélek.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Elle partit et s'en vint glaner dans un champ derrière les moissonneurs. Il se trouva que la pièce de terre appartenait à Booz qui était de la famille d'Élimélek.
French OST (Ostervald) Elle s'en alla donc, et vint glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se rencontra qu'elle était dans une portion du champ de Booz, de la famille d'Élimélec.
French OST - Osterwald Elle s'en alla donc, et vint glaner dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se rencontra qu'elle était dans une portion du champ de Booz, de la famille d'Élimélec.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ruth part et elle va dans un champ, pour ramasser les épis derrière ceux qui récoltent. Par chance, le champ où elle va est celui de Booz, de la famille d’Élimélek.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et elle lui dit: Va, ma fille. Et elle alla, et elle vint et glana dans le champ à la suite des moissonneurs. Et fortuitement il se trouva que c'était une pièce de terre de Boaz qui était de la famille d'Elimélech.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ruth alla ramasser des épis dans un champ, derrière les moissonneurs. Il se trouva que la parcelle de terre appartenait à Boaz, du clan d'Elimélec.
French Vigouroux 1902 Bible Elle s'en alla donc, et elle recueillait les épis derrière les moissonneurs. Or il arriva que le champ où elle était appartenait à Booz, le parent d'Elimélech.