Romans 9:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Oui, je demanderais à Dieu d’être maudit et séparé de Christ pour mes frères, nés du même peuple que moi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères, ceux de ma race.
French (Catholique Crampon 1923) Car je souhaiterais d’être moi-même anathème, loin du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
French (J.N. Darby) 1885 car moi-même j'ai souhaité d'être par anathème séparé du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair,
French (La Bible expliquée) Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères, ceux de ma race.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car je souhaiterais être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, les gens de ma parenté selon la chair,
French (Zoque, Francisco León) Hasta tocotyo'pana'ṉtzi Cristo'is vi'na'ṉdøjqui o'ca jetse cotzocyajpana'ṉ mismo ø raza'om pø'najyajupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car je souhaiterais d'être moi-même anathème loin du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
French Jerusalem 1998 Car je souhaiterais d'être moi-même anathème, séparé du Christ, pour mes frères, ceux de ma race selon la chair,
French Machaira 2012 Car je désirerais moi-même d’être rejeté de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair;
French Martin 1744 Car moi-même je souhaiterais d'être séparé de Christ pour mes frères, qui sont mes parents selon la chair;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères et sœurs, les Juifs.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car je souhaiterais être moi-même anathème (et séparé) du Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,
French OST (Ostervald) Car je désirerais moi-même d'être anathème à cause de Christ, pour mes frères, qui sont mes parents selon la chair;
French OST - Osterwald Car je désirerais moi-même d'être rejeté loin de Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Oui, je souhaiterais moi-même être rejeté par Dieu et séparé du Christ pour mes frères et sœurs juifs. Ils sont du même peuple que moi,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car je voudrais être moi-même anathème et séparé de Christ pour mes frères qui sont de ma race selon la chair;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Oui, je voudrais être moi-même maudit et séparé de Christ pour mes frères, mes propres compatriotes,
French Vigouroux 1902 Bible Car je voudrais (ardemment) être anathème, séparé du Christ pour mes frères, qui sont mes proches selon la chair,