Romans 4:25 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) il a été livré pour nos fautes, et il est ressuscité pour que nous soyons déclarés justes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il a été livré à la mort à cause de nos péchés et Dieu l'a ramené à la vie pour nous rendre justes devant lui.
French (Catholique Crampon 1923) lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
French (J.N. Darby) 1885 lequel a été livré pour nos fautes et a été ressuscité pour notre justification.
French (La Bible expliquée) Il a été livré à la mort à cause de nos péchés et Dieu l'a ramené à la vie pour nous rendre justes devant lui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) qui a été livré pour nos fautes et réveillé pour notre justification.
French (Zoque, Francisco León) Jesús chi'ocuyaj Diosis va'cø cya'ø va'cø yaj cotocojatyam ndø coja, y Diosis yac visa' Jesús va'cø vyøjom tø putø Diosis vi'naṉdøjqui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) lequel a été livré pour nos fautes et est ressuscité pour notre justification.
French Jerusalem 1998 livré pour nos fautes et ressuscité pour notre justification.
French Machaira 2012 Lequel a été livré à cause de nos offenses, et qui est ressuscité à cause de notre justification.
French Martin 1744 Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) qui a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il a été livré à la mort à cause de nos fautes et Dieu l'a ressuscité pour nous rendre justes.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) livré pour nos offenses, et ressuscité pour notre justification.
French OST (Ostervald) Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.
French OST - Osterwald Lequel a été livré pour nos offenses, et qui est ressuscité pour notre justification.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Jésus a été livré à cause de nos fautes, mais Dieu l’a réveillé de la mort pour nous rendre justes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 lequel a été livré pour nos fautes, et qui est ressuscité pour notre justification.
French S21 2007 (Bible Segond 21) lui qui a été donné à cause de nos fautes et qui est ressuscité à cause de notre justification.
French Vigouroux 1902 Bible lequel a été livré pour nos péchés, et qui est ressuscité pour notre justification.