Romans 3:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La destruction et le malheur jalonnent leur parcours. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | ils laissent la destruction et le malheur partout où ils passent, |
| French (Catholique Crampon 1923) | La désolation et le malheur sont dans leurs voies. |
| French (J.N. Darby) 1885 | la destruction et la misère sont dans leurs voies, |
| French (La Bible expliquée) | ils laissent la destruction et le malheur partout où ils passent, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La destruction et le malheur sont sur leur route; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | la destruction et le malheur sont sur leur chemin, |
| French (Zoque, Francisco León) | Aunque juti maṉyajpa yacsutzøcyajpa y yac toya'isyajpa aunque iyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | l'oppression et le malheur sont sur leurs voies; |
| French Jerusalem 1998 | ruine et misère sont sur leurs chemins. |
| French Machaira 2012 | La destruction et l’affliction sont dans leurs voies. |
| French Martin 1744 | La destruction et la misère sont dans leurs voies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La destruction et le malheur sont sur leur route; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils laissent la destruction et le malheur partout où ils passent. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La destruction et le malheur sont sur leur chemin, |
| French OST (Ostervald) | La désolation et la ruine sont dans leurs voies. |
| French OST - Osterwald | La désolation et la ruine sont dans leurs voies. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils détruisent tout sur leur passage et ils sèment le malheur. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | l'oppression et la misère sont sur leur route, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | la destruction et le malheur marquent leur passage, |
| French Vigouroux 1902 Bible | La désolation et le malheur sont sur leurs voies, |