Romans 3:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) leur bouche est pleine d’aigres malédictions.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) leur bouche est pleine de malédictions amères.
French (Catholique Crampon 1923) " Leur bouche est pleine de malédiction et d’amertume."
French (J.N. Darby) 1885 "et leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume";
French (La Bible expliquée) leur bouche est pleine de malédictions amères.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French (Zoque, Francisco León) 'Yaṉnacaji'ṉ vøti topo'oñajpa y qui'syca'pa oñajpa.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;
French Jerusalem 1998 la malédiction et l'aigreur emplissent leur bouche.
French Machaira 2012 Leur bouche est pleine de malédiction et d’amertume.
French Martin 1744 Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Leur bouche est pleine de malédictions amères.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French OST (Ostervald) Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French OST - Osterwald Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Leur bouche est pleine de malédictions et de paroles blessantes.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;
French S21 2007 (Bible Segond 21) leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.
French Vigouroux 1902 Bible Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.