Romans 16:3 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs dans le service de Jésus-Christ.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons de travail au service de Jésus-Christ.
French (Catholique Crampon 1923) Saluez Prisca et Aquila, mes coopérateurs en Jésus-Christ,
French (J.N. Darby) 1885 Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre dans le Christ Jésus
French (La Bible expliquée) Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons de travail au service de Jésus-Christ.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus-Christ,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ,
French (Zoque, Francisco León) Tø yuschi'jatyamø Priscila y Aquila, øtzji'ṉ yosyajpapø Cristo Jesusis yoscu'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus-Christ,
French Jerusalem 1998 Saluez Prisca et Aquilas, mes coopérateurs dans le Christ Jésus;
French Machaira 2012 Saluez Priscille et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ,
French Martin 1744 Saluez Priscille et Aquilas mes Compagnons d'œuvre en Jésus-Christ.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus-Christ,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Saluez Priscille et Aquilas, mes collaborateurs au service de Jésus Christ.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Christ-Jésus,
French OST (Ostervald) Saluez Priscille et Aquilas, qui ont travaillé avec moi pour Jésus-Christ,
French OST - Osterwald Saluez Priscille et Aquilas, mes compagnons d'œuvre en Jésus-Christ,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Saluez Priscille et Aquilas, qui travaillent avec moi au service du Christ Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Saluez Prisca et Aquilas, mes coopérateurs en Christ-Jésus,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ.
French Vigouroux 1902 Bible Saluez Prisque et Aquila, mes collaborateurs en Jésus-Christ,