Romans 16:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A Dieu seul sage soit la gloire, par Jésus-Christ, pour toujours! Amen. |
| French (J.N. Darby) 1885 | au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, -auquel soit la gloire éternellement! Amen. |
| French (La Bible expliquée) | A Dieu seul sage soit la gloire, par Jésus-Christ, pour toujours! Amen. La lettre se termine par une invitation à la louange. On y retrouve ce qui est essentiel pour Paul: le Christ d'abord, au cœur du dessein de Dieu, qui sauve par la foi tous ceux qui croient en lui et obéissent à son amour. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | à Dieu, seul sage, la gloire, par Jésus-Christ, pour toujours! Amen! |
| French (Zoque, Francisco León) | Dios tumbøtite y unico myuspapø'is mumu tiyø. Hay que va'cø ndø møja'ṉ vøṉgotzøctam Dios Jesucristopit mumu jamacøtoya. Amén. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | à Dieu, seul sage, soit la gloire par Jésus-Christ, aux siècles des siècles ! Amen ! |
| French Jerusalem 1998 | à Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, à lui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen. |
| French Machaira 2012 | A Dieu seul sage soit la gloire dans tous les siècles, à cause de Jésus-Christ! Amen. |
| French Martin 1744 | A Dieu, [dis-je], seul sage, soit gloire éternellement par Jésus-Christ, Amen! |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | à Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ!Amen!__ |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À Dieu, seul sage, soit la gloire, par Jésus Christ, pour toujours! Amen. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | à Dieu, seul sage, la gloire, par Jésus-Christ, aux siècles des siècles! Amen! |
| French OST (Ostervald) | A Dieu seul sage soit rendue la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ. Amen. |
| French OST - Osterwald | A Dieu seul sage soit la gloire dans tous les siècles, par Jésus-Christ! Amen. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Rendons gloire à Dieu, le seul qui possède la sagesse! À lui la gloire par Jésus-Christ, pour toujours! Amen! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | à Dieu seul sage, soit rendue la gloire par Christ-Jésus, pour les siècles! Amen! |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A ce Dieu, seul sage, soit la gloire aux siècles des siècles, par Jésus-Christ! Amen! |
| French Vigouroux 1902 Bible | à Dieu, seul sage, honneur et gloire par Jésus-Christ dans les siècles des siècles. Amen. |