Romans 16:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saluez Rufus, cet homme que le Seigneur a choisi, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Saluez Rufus, ce remarquable serviteur du Seigneur, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
French (Catholique Crampon 1923) Saluez Rufus, distingué dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. —
French (J.N. Darby) 1885 Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French (La Bible expliquée) Saluez Rufus, ce remarquable serviteur du Seigneur, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Saluez Rufus, celui qui, dans le Seigneur, a été choisi, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French (Zoque, Francisco León) Yuschi'jatyam Rufo ndø Comi'is cyøpiṉupø, y yuschi'jatyaṉgue't je'is myama lo que nø'møjtzi øjtit mamaṉgue't.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French Jerusalem 1998 Saluez Rufus, cet élu dans le Seigneur, et sa mère qui est aussi la mienne.
French Machaira 2012 Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French Martin 1744 Saluez Rufus élu au Seigneur, et sa mère, [que je regarde comme] la mienne.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Saluez Rufus, ce remarquable serviteur du Seigneur, et sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Saluez Rufus, l'élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French OST (Ostervald) Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, que je regarde comme la mienne.
French OST - Osterwald Saluez Rufus, élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Saluez Rufus, que le Seigneur a choisi, et saluez sa mère, qui est aussi une mère pour moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Saluez Rufus l'élu dans le Seigneur, ainsi que sa mère qui est aussi la mienne.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Saluez Rufus, celui qui a été choisi dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.
French Vigouroux 1902 Bible Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.