Romans 15:17 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà pourquoi, grâce à Jésus-Christ, je suis fier de mon travail pour Dieu.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Dans l'union avec Jésus-Christ, je peux donc être fier de mon travail pour Dieu.
French (Catholique Crampon 1923) J’ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ pour ce qui regarde le service de Dieu.
French (J.N. Darby) 1885 J'ai donc de quoi me glorifier dans le Christ Jésus, dans les choses qui concernent Dieu.
French (La Bible expliquée) Dans l'union avec Jésus-Christ, je peux donc être fier de mon travail pour Dieu.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'ai donc ma fierté en Jésus-Christ pour ce qui est du service de Dieu.
French (Zoque, Francisco León) Ijtu ticøsi muspa vøpø pøngotzøc ø ⁿvin, porque Jesucristo'is cyotzo'ṉøjtzi va'cø ndzøcø Diosis yoscuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) J'ai donc ce sujet de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde le service de Dieu.
French Jerusalem 1998 Je puis donc me glorifier dans le Christ Jésus en ce qui concerne l'oeuvre de Dieu.
French Machaira 2012 J’ai donc un sujet de gloire en Jésus-Christ, dans les choses de Dieu.
French Martin 1744 J'ai donc de quoi me glorifier en Jésus-Christ dans les choses qui regardent Dieu.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Uni à Jésus Christ, je suis donc fier de mon travail pour Dieu.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'ai donc sujet de me glorifier en Christ-Jésus, vis-à-vis de Dieu.
French OST (Ostervald) J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ, dans les choses qui regardent Dieu.
French OST - Osterwald J'ai donc un sujet de gloire en Jésus-Christ, dans les choses de Dieu.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi, uni au Christ Jésus, je peux être fier du travail que j’ai fait pour Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est donc en Christ que je m'enorgueillis de ce qui regarde le service de Dieu;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je peux donc me montrer fier en Jésus-Christ de l'œuvre de Dieu.
French Vigouroux 1902 Bible J'ai donc sujet de me glorifier dans le Christ Jésus, auprès de Dieu.